・ | 사장님은 항상 긍정적인 자세입니다. |
社長は常に前向きな姿勢です。 | |
・ | 요즘 주가가 좋지 않은 추세입니다. |
最近の株価が芳しくない傾向にあります。 | |
・ | 비혼주의를 지지하는 사람들이 증가하는 추세입니다. |
非婚主義を支持する人々が増加傾向にあります。 | |
・ | 집주인은 세입자에게 퇴거할 것을 요청했다. |
家主はテナントに立ち退くよう要請した。 | |
・ | 성장의 열쇠는 도전과 배움의 자세입니다. |
成長の鍵は挑戦と学びの姿勢です。 | |
・ | 독거 노인이 증가하는 추세입니다. |
一人暮らしの高齢者が増加傾向にあります。 | |
・ | 국가가 정한 규칙을 지키면 합법적인 절세입니다. |
国が定めたルールを守っていれば合法的な節税です。 | |
・ | 소득세란 회사 등에 부과되는 법인세와 함께 나라의 세금 제도의 중심이 되는 국세입니다. |
所得税とは、会社などに課される法人税と並んで国の税制度の中心となる国税です。 | |
・ | 집주인에게 있어 오랫동안 계속 살아주는 세입자는 매우 고마운 존재다. |
大家さんにとって、長年住み続けてくれる借家人は非常にありがたい存在だ。 | |
・ | 집주인이 세입자를 집에서 내보냈다. |
大家さんが入居者を追い出した。 | |
・ | 집주인에게 집을 빌려 사는 사람을 세입자라고 한다. |
家主から家を借りて住む人を借家人という。 | |
・ | 저는 재일교포 2세입니다. |
私は在日2世です。 | |
・ | 그의 행동은 참된 스승의 자세입니다. |
彼の行動は真の師匠の姿勢です。 | |
・ | 아버지는 어느덧 아흔을 바라보는 연세입니다. |
父はいつの間にか90を望む年齢です。 | |
・ | 코스타리카의 수도는 산호세입니다. |
コスタリカの首都はサンホセである。 | |
・ | 우선 월세를 체납하고 있는 세입자에 대해 지불을 요구하는 독촉을 한다. |
まず家賃を滞納している賃借人に対し、支払いを求める督促をする。 | |
・ | 세입자가 집세를 몇 개월이나 체납했다. |
入居者が家賃を何ヶ月も滞納した。 | |
・ | 세입자의 설움을 잘 압니다. |
借家人の切ない思いをよく知っています。 | |
・ | 저는 재일 교포 3세입니다. |
私は在日同胞3世です。 |
1 |