「超えていく」は韓国語で「넘어가다」という。
|
![]() |
・ | 그 문제를 해결하지 않고 놔두면, 그냥 넘어가지 않을 거야. |
あの問題を解決しないままにしておくと、ただでは済まないだろう。 | |
・ | 다시 지각하면, 그냥 넘어가지 않을 거야. |
もしまた遅刻したら、ただでは済まないぞ。 | |
・ | 그런 큰 실수를 하면, 그냥 넘어가지 않겠다. |
そんな大きなミスをしたら、ただでは済まない。 | |
・ | 그가 그런 말을 하면, 그냥 넘어가지 않겠다. |
彼がそんなことを言ったら、ただでは済まない。 | |
・ | 얼렁뚱땅 넘어가지 마. |
ごまかせないでよ。 | |
・ | 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없지만, 무리한 도전은 피해야 한다. |
10回叩いても倒れない木はないが、無理な挑戦は避けるべきだ。 | |
・ | 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 말을 좌우명으로 삼고 있다. |
10回叩いても倒れない木はないという言葉を座右の銘にしている。 | |
・ | 이 프로젝트는 힘들지만, 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다니, 끝까지 해보자. |
このプロジェクトは大変だけど、十回斧で打てば倒れない木はないから、最後までやってみよう。 | |
・ | 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 걸 기억하고, 매일 조금씩 노력하자. |
十回斧で打てば倒れない木はないことを思い出して、毎日少しずつ努力しよう。 | |
・ | 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다니까, 이번에는 반드시 성공할 거야. |
十回斧で打てば倒れない木はないから、今回は必ず成功するよ。 | |
위반되다(違反する) > |
삐치다(すねる) > |
기용되다(起用される) > |
흩어지다(散る) > |
분기하다(分岐する) > |
수군대다(ひそひそ言う) > |
절제하다(節する) > |
미치다(及ぼす) > |
해고되다(解雇される) > |
이전하다(移転する) > |
폭격하다(爆撃する) > |
부담하다(負担する) > |
상징되다(象徴される) > |
매매하다(売買する) > |
탈수하다(脱水する) > |
육성하다(育成する) > |
수양하다(修める) > |
발행되다(発行される) > |
소개하다(紹介する) > |
두고 보다(様子をみる) > |
폭로하다(暴く) > |
세습되다(世襲される) > |
겨냥하다(狙う) > |
조립하다(組み立てる) > |
퇴사하다(退職する) > |
열리다(開かれる) > |
건지다(救う) > |
꼽다(挙げる) > |
직진하다(直進する) > |
초과하다(超える) > |