「超えていく」は韓国語で「넘어가다」という。
|
![]() |
・ | 서로 퉁치고 넘어가요. |
お互いチャラにして終わりにしましょう。 | |
・ | 청산유수 같은 설득에 넘어갔다. |
弁の立つ説得に乗せられてしまった。 | |
・ | 빨리빨리 결정하고 다음으로 넘어가요. |
さっさと決めて、次に進みましょう。 | |
・ | 그 문제를 해결하지 않고 놔두면, 그냥 넘어가지 않을 거야. |
あの問題を解決しないままにしておくと、ただでは済まないだろう。 | |
・ | 다시 지각하면, 그냥 넘어가지 않을 거야. |
もしまた遅刻したら、ただでは済まないぞ。 | |
・ | 그런 큰 실수를 하면, 그냥 넘어가지 않겠다. |
そんな大きなミスをしたら、ただでは済まない。 | |
・ | 그가 그런 말을 하면, 그냥 넘어가지 않겠다. |
彼がそんなことを言ったら、ただでは済まない。 | |
・ | 얼렁뚱땅 넘어가지 마. |
ごまかせないでよ。 | |
・ | 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없지만, 무리한 도전은 피해야 한다. |
10回叩いても倒れない木はないが、無理な挑戦は避けるべきだ。 | |
・ | 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 말을 좌우명으로 삼고 있다. |
10回叩いても倒れない木はないという言葉を座右の銘にしている。 | |
추정하다(推定する) > |
보전하다(保全する) > |
과감하다(果敢だ) > |
구출되다(救出される) > |
깝죽거리다(偉ぶる) > |
품평(品評) > |
탐하다(貪る) > |
요절하다(若死にする) > |
일조하다(一助とする) > |
영접하다(迎える) > |
행사되다(行使される) > |
뽑다(募集する) > |
기항하다(寄港する) > |
시달리다(苦しめられる) > |
오가다(行き来する) > |
위로하다(慰める) > |
주최하다(主催する) > |
채용하다(採用する) > |
반올림하다(四捨五入する) > |
잘못 듣다(聞き間違える) > |
맞붙다(対戦する) > |
장치되다(仕掛けられる) > |
히죽거리다(ニヤニヤする) > |
동반되다(同伴される) > |
반입하다(持ち込む) > |
검거되다(検挙される) > |
공급되다(供給される) > |
이전되다(移転される) > |
육성되다(育成される) > |
충족하다(満たす) > |