【넘어가다】の例文
<例文>
・
그런 달콤한 말에 넘어가면 안 돼요.
そんな甘い言葉にだまされてはいけません。
・
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없지만, 무리한 도전은 피해야 한다.
10回叩いても倒れない木はないが、無理な挑戦は避けるべきだ。
・
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 말을 좌우명으로 삼고 있다.
10回叩いても倒れない木はないという言葉を座右の銘にしている。
・
이 프로젝트는 힘들지만, 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다니, 끝까지 해보자。
このプロジェクトは大変だけど、十回斧で打てば倒れない木はないから、最後までやってみよう。
・
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 걸 기억하고, 매일 조금씩 노력하자。
十回斧で打てば倒れない木はないことを思い出して、毎日少しずつ努力しよう。
・
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다니까, 이번에는 반드시 성공할 거야。
十回斧で打てば倒れない木はないから、今回は必ず成功するよ。
・
학생들에게 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 사실을 가르쳐 주고 싶다。
学生たちに、十回斧で打てば倒れない木はないということを教えてあげたい。
・
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 말을 믿고 버텼다。
十回斧で打てば倒れない木はないという言葉を信じて耐えた。
・
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 하지만, 때로는 방향 전환도 필요하다.
10回叩いても倒れない木はないと言うが、時には方向転換も必要だ。
・
그녀는 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 정신으로 어려운 연구에 임했다.
彼女は10回叩いても倒れない木はないという精神で、困難な研究に取り組んだ。
・
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없지만, 상대방의 마음을 무시해서는 안 된다.
10回叩いても倒れない木はないが、相手の気持ちを無視してはいけない。
・
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 믿으며, 그는 포기하지 않고 도전을 계속했다.
10回叩いても倒れない木はないと信じ、彼は諦めずに挑戦し続けた。
・
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 하니 포기하지 않고 그녀에게 구애하겟습니다.
十回切っても倒れない木はないと言うから諦めずに彼女にアタックします。
・
문제를 해결하지 않고 넘어가려는 건 눈 가리고 아웅 하는 짓이야.
問題を解決せずに見過ごそうとするのは、目を覆って騙す行為だよ。
・
마음을 다잡고 다음 단계로 넘어가겠습니다.
心を引き締めて、次の段階に進みます。
・
이 안주는 짭짤한 맛이 나서 술이 잘 넘어가네요.
このつまみは塩味が効いていて、お酒が進みますね。
・
서류가 접수되면 다음 절차로 넘어갑니다.
書類が受理されると、次の手続きに進みます。
・
이 건을 어물쩍 넘어가는 것은 적절하지 않아요.
この件をうやむやにするのは適切ではありません。
・
어물쩍 넘어가지 말고 상황을 정확하게 파악합시다.
うやむやにせず、状況を正確に把握しましょう。
・
문제를 어물쩍 넘어가면 신뢰를 손상시킬 수 있습니다.
問題をうやむやにすることで、信頼を損なうことがあります。
・
어물쩍 넘어가지 말고 조속히 대응을 진행합시다.
うやむやにしないで、早急に対応を進めましょう。
・
웃으면서 어물쩍 넘어가지 마.
笑いでごまかすな。
・
어물쩍어물쩍 넘어가려 했다.
適当に済ませようとした。
・
어물쩍 넘어갈 생각하지 마.
適当に済ませようとしないでよ。
・
이 서류는 상사의 결재를 받은 후에 다음 단계로 넘어갑니다.
この書類は上司の決裁を得てから、次のステップに進みます。
・
진전이 보였기 때문에 다음 단계로 넘어갑니다.
進展が見られたため、次のステップに進みます。
・
본론으로 넘어가기 전에 여러분의 의견을 듣고 싶습니다.
本論に移る前に、皆さんの意見を伺いたいです。
・
본론으로 넘어가기 전에 요점을 정리해 두겠습니다.
本論に移る前に、要点を整理しておきます。
・
지조가 없는 사람은 쉽게 유혹에 넘어간다.
志操のない人は、簡単に誘惑に負けてしまう。
・
순서를 하나하나 확인하고 나서 다음으로 넘어간다.
手順を逐一確認してから次に進む。
・
다음 의제로 넘어가기 전에 뭔가 질문이 있습니까?
次の議題に移る前に、何か質問はありますか?
・
다음 의제로 넘어갑시다.
次の議題に進みましょう。
・
얼떨결에 속아
넘어가다
うかうかとだまされる。
・
유혹에 넘어가지 않도록 조심했다.
誘惑に負けないように気をつけた。
・
유혹에 넘어가지 않고 열심히 했다.
誘惑に負けることなく頑張った。
・
그의 유혹에 넘어가 저는 그 일을 받아들였습니다.
彼の誘惑に負けて、私はその仕事を受け入れました。
・
그는 상대의 도발에 넘어가지 않고 타이밍을 가늠해 반격했다.
彼は相手の挑発に乗らず、タイミングを見計らって反撃した。
・
경영권 분쟁이 법원으로 넘어갔다.
経営権を巡る争いが裁判所に持ち込まれた。
・
악의가 있었던 건 아닌 것 같으니 이번엔 그냥 넘어갈게.
悪気があったわけじゃなさそうだし今回は許すよ。
・
그들은 투표로 제안을 가결하고 다음 단계로 넘어갔습니다.
彼らは投票で提案を可決し、次のステップに進みました。
・
감언이설에
넘어가다
.
口車に乗る。
・
상태를 보고 나서 다음 단계로 넘어간다.
様子を見てから次の段階に移る。
・
정보 기술 서비스 분야의 주도권마저 중국에 넘어갈까 봐 긴장하는 분위기입니다.
ITサービス分野の主導権まで、中国に渡っていくのではないか緊張している雰囲気です。
・
머지않아 대중가요의 중심이 아이돌 가수에서 중년 가수로 넘어가지 않겠습니까?
ほどなく大衆歌謡の中心がアイドル歌手から中堅歌手に移るんじゃないですか?
・
집마저 남의 손에 넘어갔다.
家まで人の手に渡った。
・
그는 이번 소동에 대해 흐지부지 넘어갈 생각인 것 같다.
彼は今回の騒動について、うやむやにして済ませるつもりらしい。
・
수법에
넘어가다
.
手にのる。
・
대충 어물쩍거려서 넘어갔다.
適当にごまかして済ませた。
・
애매한 말로 어물쩍 넘어가려 했다.
曖昧な言い訳で適当に済ませようとした。
・
중앙선을 넘어가며 주행하다.
センターラインをはみ出して走行する。
1
2
(
1
/2)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ