【뒤덮이다】の例文
<例文>
・
새하얀 구름이 하늘을 뒤덮고 있어요.
真っ白だな雲が空を覆っています。
・
광활한 논이 눈으로 온통 새하얗게 뒤덮였다.
広大な田んぼが雪で一面真っ白に覆われた。
・
잿빛 구름이 하늘을 뒤덮고 있어요.
灰色の雲が空を覆っています。
・
옅게 퍼진 구름이 하늘을 뒤덮고 있습니다.
薄く広がった雲が空を覆っています。
・
덩그러니 남은 눈이 마당을 하얗게 뒤덮고 있었다.
ぽつんと残った雪が庭を白く覆っていた。
・
봄에는 수없이 많은 꽃들이 들판 전체를 뒤덮었다.
春には数え切れないほどの花が野原全体を覆った。
・
수목림 나무들이 하늘을 뒤덮고 있다.
樹木林の木々が天を覆っている。
・
신비로운 구름이 하늘을 뒤덮고 있다.
神秘的な雲が空を覆っている。
・
풀이 아침 이슬로
뒤덮이다
.
草が朝露で覆われる。
・
어두컴컴한 방이 어둠으로
뒤덮이다
.
薄暗い部屋が暗闇で覆われる。
・
벽이 포스터로
뒤덮이다
.
壁がポスターで覆われる。
・
하늘이 구름으로
뒤덮이다
.
空が雲で覆われる。
・
그의 눈이 선글라스로 뒤덮인다.
彼の目がサングラスで覆われる。
・
창문이 결로로
뒤덮이다
.
窓が結露で覆われる。
・
산이 안개로
뒤덮이다
.
山が霧で覆われる。
・
방이 어두운 커튼으로
뒤덮이다
.
部屋が暗いカーテンで覆われる。
・
정원이 눈으로
뒤덮이다
.
庭が雪で覆われる。
・
얼굴이 천으로
뒤덮이다
.
顔が布で覆われる。
・
오래된 책이 먼지로
뒤덮이다
.
古い本がほこりで覆われる。
・
지구 표면의 약 30%가 육지인 것에 대해, 70%가 바다로 뒤덮여 있다.
地球表面の約 30%が陸地であるのに対して 70%は海に覆われている。
・
정원이 국화로 뒤덮여 있다.
庭園が菊で覆われている。
・
혹한 지역에서는, 적설이 도로나 건물을 뒤덮는 일이 있다.
極寒の地域では、積雪が道路や建物を覆い尽くすことがある。
・
해면이 안개로
뒤덮이다
.
海面が霧で覆われる。
・
진딧물이 화단을 뒤덮고 있다.
アブラムシが花壇を覆っている。
・
어두운 구름이 하늘을 뒤덮자 긴장감이 감돈다.
暗い雲が空を覆うと、緊張感が走る。
・
바람에 나부끼는 풀이 들판을 뒤덮고 있다.
風になびく草が野原を覆っている。
・
바람에 나부끼는 구름이 하늘을 뒤덮고 있다.
風になびく雲が空を覆っている。
・
강력한 뇌우가 하늘을 뒤덮었습니다.
強力な雷雨が空を覆いました。
・
봄이 되면 숲은 신록으로 뒤덮인다.
春になると森は新緑に包まれる。
・
숲속에는 녹음으로 뒤덮인 오솔길이 많이 있습니다.
森の中には緑陰に覆われた小道がたくさんあります。
・
축제날에는 온 동네가 들뜬 분위기로 뒤덮인다.
お祭りの日には、町中がうきうきとした雰囲気に包まれる。
・
서리가 겨울 정원을 뒤덮고 있어요.
霜が冬の庭を覆っています。
・
덩굴이 정원 울타리를 뒤덮고 있다.
蔓が庭のフェンスを覆っている。
・
강한 고기압에 뒤덮여 더운 날이 이어지고 있다.
強い高気圧におおわれて暑い日が続いている。
・
두더지는 거친 가시가 피부 전체를 뒤덮고 있다.
モグラは、粗い棘が皮膚全体を覆っている。
・
고슴도치는 거친 가시가 피부를 온통 뒤덮고 있다.
ハリネズミは荒い針が、皮膚をすっかり覆っている。
・
산이 수목으로 뒤덮혀 있다.
山が樹木に覆われている。
・
수염이 얼굴의 반을 뒤덮었다.
ひげが顔の半分を覆っている。
・
유조선에서 쏟아진 원유가 바다와 백사장을 뒤덮었다.
オイル・タンカーから漏れた原油が海と白い砂浜を覆った。
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ