「場合」は韓国語で「경우」という。
|
![]() |
・ | 이런 경우는 드물거든요. |
こういうケースは珍しいんです。 | |
・ | 경우에 따라 달라요. |
場合によります。 | |
・ | 생산직 일은 체력적으로 힘든 경우가 많다. |
生産職の仕事は体力的に大変なことが多い。 | |
・ | 마요네즈 대신에 요거트를 사용하는 경우도 있다. |
マヨネーズの代わりにヨーグルトを使うこともある。 | |
・ | 수취인이 다를 경우 소포를 받을 수 없어요. |
受取人が異なる場合は、荷物を受け取ることができません。 | |
・ | 발신자의 전화번호를 모를 경우 응답하지 않는 것이 좋아요. |
発信者の電話番号を知らない場合は、応答しないようにしましょう。 | |
・ | 장지는 고인의 고향에 가까운 곳으로 선택되는 경우가 많아요. |
葬地は故人の故郷に近い場所に選ばれることが多いです。 | |
・ | 조악한 소재로 만든 가구는 금방 망가지는 경우가 많습니다. |
粗悪な素材を使った家具はすぐに傷んでしまうことが多いです。 | |
・ | 계약을 해지할 경우, 선수금은 환불될 수도 있습니다. |
契約を解除する場合、手付金は返金されることもあります。 | |
・ | 유혈목이는 숲속에 살고 있는 경우가 많다. |
山かがしは、森林に住んでいることが多い。 | |
・ | 섣달 그믐날에는 집에서 편히 보내는 경우가 많다. |
大みそかには家でゆっくり過ごすことが多い。 | |
・ | 섣달그믐은 TV를 보면서 보내는 경우가 많다. |
大晦日はテレビを見ながら過ごすことが多い。 | |
감동적(感動的) > |
뇌쇄적(悩殺的) > |
유학(儒学) > |
품새(品勢) > |
계약 위반(契約違反) > |
대장부(男一匹) > |
조깅(ジョギング) > |
치다꺼리(世話を焼くこと) > |
대접(おもてなし) > |
택배(宅配) > |
권력욕(権力欲) > |
감염자(感染者) > |
잔심부름(こまごまとした使い) > |
극락(極楽) > |
전쟁터(戦場) > |
글씨(文字) > |
허비(無駄遣い) > |
고도화(高度) > |
연상(年上) > |
바트(タイバーツ) > |
상(上) > |
유효 기간(有効期間) > |
용품(用品) > |
카톨릭(カトリック) > |
구치소(拘置所) > |
양돈(養豚) > |
애도(哀悼) > |
국기(国技) > |
삽시간(またたく間) > |
생계(生計) > |