【경우】の例文

<例文>
경기장에서 낙마하는 경우가 증가하고 있습니다.
競技場で落馬するケースが増加しています。
낙마하는 경우가 많은 것은 기술 부족이 원인입니다.
落馬することが多いのは技術不足が原因です。
투표 결과에 따라서는 낙선하는 경우도 있습니다.
投票結果によっては落選する場合もあります。
그는 일하는 중에도 가끔 찐텐이 되는 경우가 있어요。
彼は仕事中でも時々チンテンになることがあります。
MZ세대는 SNS를 활용해 정보를 얻는 경우가 많습니다.
MZ世代はSNSを活用して情報を得ることが多いです。
그는 츤데레라서 저에게 쌀쌀맞은 경우가 많아요.
彼はツンデレだから、私に対して素っ気ないことが多い。
대회에서는 사기캐가 금지되는 경우가 많아요.
大会では詐欺キャラが禁止されることが多いです。
연기가 너무 어색하고 지나치게 연기력이 부족할 경우 발연기라고 한다.
演技がとてもぎこちなく、過度に演技力が不足していると「足演技」という。
친구들은 딩크족이라 주말에 파티를 여는 경우가 많아요.
友人たちはディンク族で、週末にパーティーを開くことが多いです。
그녀는 게임 오덕후라서 하루 종일 게임을 하며 지내는 경우가 많다.
彼女はゲームオタクで、一日中ゲームをして過ごすことが多い。
어떤 경우든 간에 마감 시간을 지켜야 합니다.
どのような場合であれ、締切を守らないといけないです。
고민이 있는 경우 상사나 동료로부터 조언을 구하다.
悩みがある場合、上司や同僚から助言を求める。
그 소설은 아류로 여겨지는 경우가 많다.
その小説は亜流とされることが多い。
그의 음악은 아류라는 비판을 받는 경우가 많다.
彼の音楽は亜流と批判されることが多い。
반역 행위의 결과로 엄격한 처벌이 부과되는 경우가 많습니다.
反逆行為の結果として、厳しい罰が科せられることが多いです。
빈뇨가 계속되고 있는 경우 의사와 상담하는 것이 좋아요.
頻尿が続いている場合、医師に相談することをお勧めします。
일반적으로는 아침에 일어나서 취침까지 배뇨 횟수가 8회 이상의 경우를 빈뇨라 부릅니다.
一般的には、朝起きてから就寝までの排尿回数が8回以上の場合を頻尿といいます。
뇌진탕이 발생한 경우, 즉시 의료기관에 가야 합니다.
脳震盪が起きた場合、すぐに医療機関へ行くべきです。
사슴벌레는 나무 줄기에 머무는 경우가 많어요.
クワガタムシは、木の幹にとまることが多いです。
불면증 환자는 수면에 대한 불안을 안고 있는 경우가 많습니다.
不眠症の患者さんは、睡眠に対する不安を抱えていることが多いです。
야뇨증은 5세가 넘어도 1개월에 1회 이상 야뇨가 3개월 이상 지속되는 경우 진단됩니다.
夜尿症は5歳を過ぎても1ヵ月に1回以上の夜尿が3ヵ月以上続く場合に診断されます。
야뇨증은 자연스럽게 사라지는 경우가 많다.
夜尿症は自然に消失することが多い。
염좌 통증이 심한 경우는 의사의 진찰을 받아 주시기 바랍니다.
捻挫の痛みが強い場合は、医師の診察を受けてください。
염좌의 정도에 따라 깁스 고정이 필요한 경우도 있습니다.
捻挫の程度によっては、ギプス固定が必要な場合もあります。
발목 염좌는 다리 내측이 접질러서 생기는 경우가 많아요.
足首の捻挫は、足を内側にひねって生じることが多いです。
빈대는 다다미 틈새에도 숨어 있는 경우가 있습니다.
トコジラミは畳の隙間にも潜むことがあります。
국가가 필요하다고 판단할 경우 파병할 수 있습니다.
国が必要と判断した場合、派兵することがあります。
위벽에 문제가 생긴 경우는 조기 치료가 필요합니다.
胃壁に問題が生じた場合は、早期の治療が必要です。
위벽 검사를 할 때는 내시경 검사를 하는 경우가 많아요.
胃壁の検査には、内視鏡検査が用いられることが多いです。
두부 통증이 심한 경우는 바로 의사에게 갑니다.
頭部の痛みがひどい場合はすぐに医者に行きます。
정학 조치가 필요한 경우가 있습니다.
停学の措置が必要な場合があります。
노점에서는 영수증이 발행되지 않는 경우도 많다.
露店では領収書が発行されないことも多い。
고물이 도난품인 경우, 고물상은 피해자에게 무상으로 반환해야 하는 경우가 있습니다.
古物が盗品であったときは、古物商は被害者に無償で返還しなければならない場合があります。
성공 보수로 계약하는 경우도 있습니다.
成功報酬で契約する場合もあります。
한국어 받침은 좀처럼 발음하기 어려운데 말할 때 그것을 제대로 발음하지 않으면 다른 의미가 되는 경우도 있습니다.
韓国語のバッチムはなかなか発音しづらいですが、話すときにそれをちゃんと発音しないと違う意味になる場合があります。
오리는 아침에 활동하는 경우가 많습니다.
カモの足は短いですが速く動きます。
오리는 무리로 행동하는 경우가 많습니다.
カモは群れで行動することが多いです。
육수는 요리의 베이스로 사용되는 경우가 많다.
だし汁は、料理のベースとして使われることが多い。
민간의 지혜는 구전되는 경우가 많습니다.
民間の知恵は口承されることが多いです。
그의 행동은 광인이라고 불리는 경우가 있습니다.
彼の行動は気違いと呼ばれることがあります。
광인의 언행에는 깊은 의미가 숨겨져 있는 경우가 있습니다.
狂人の言動には、深い意味が隠されていることがあります。
원로의 지혜에 의지하는 경우가 많습니다.
元老の知恵に頼ることが多いです。
무사증의 조건으로, 귀국편 항공권의 소지가 필요한 경우도 있어요.
無査証の条件として、帰国便航空券の所持などが必要な場合があります。
원본이 수중에 없는 경우는 어떻게 합니까?
原本が手元にない場合はどうしますか?
수선비가 부족할 경우는 어떻게 하나요?
修繕費が足りなくなった場合はどうしますか?
경우에 따라서는 불평등과 불균형 속에서 역동성이 나온다.
場合によっては、不平等と不均衡から力動性が出る。
탈모는 앞머리 또는 정수리부터 발생하는 경우가 많다.
脱毛は前頭部または頭頂部から起こることが多い。
종기는 자연적으로 낫는 경우가 많지만, 주의가 필요합니다.
おできは自然に治ることが多いですが、注意が必要です。
장자에게는 특별한 기대가 쏠리는 경우가 있어요.
長子には、特別な期待が寄せられることがあります。
관저에서의 모임은 때로 비공개로 진행되는 경우가 있습니다.
官邸での会合は、時に非公開で行われることがあります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/25)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ