【경우】の例文_7

<例文>
부르카는 종교적인 이유로 입는 경우가 많습니다.
ブルカは宗教的な理由で着用されることが多いです。
범죄자가 도망을 시도할 경우, 그들은 재판 없이 처형될 수도 있습니다.
犯罪者が逃亡を図った場合、彼らは裁判なしで処刑されることもあります。
극성팬은 팬 활동에 많은 시간을 투자하는 경우가 많아요.
極性ファンはファン活動に多くの時間を投資することが多いです。
'빠순이'라고 불리는 팬들은 아이돌을 위해 모든 것을 바치는 경우도 있습니다.
「パスニ」と呼ばれるファンは、アイドルのためにすべてを捧げることもあります。
예명이 인기를 좌우하는 경우도 있어요.
芸名が人気を左右することもあります。
연예계에서는 사생활이 보호되는 경우가 적어요.
芸能界ではプライバシーが守られることは少ないです。
팬클럽에서는 한정 상품이 판매되는 경우도 있습니다.
ファンクラブでは、限定商品が販売されることもあります。
유행가는 시간이 지나도 기억에 남는 경우가 많아요.
流行歌は時間が経っても記憶に残ることが多いです。
동생은 잠꾸러기라서 일에 늦는 경우가 자주 있어요.
弟はいつもお寝坊さんで、仕事に遅れることがよくあります。
고급 생선은 예약이 필요한 경우도 있어요.
高級魚は予約が必要な場合もあります。
원투낚시 미끼로 작은 물고기를 사용하는 경우가 많습니다.
投げ釣りのエサには、小魚を使うことが多いです。
밧줄이 끊어질 경우 대처 방법을 생각하고 있습니다.
ロープが切れた場合の対処法を考えています。
입냄새 원인은 내장에 있는 경우와 입안에 있는 경우가 있습니다.
口臭の原因には、内臓にある場合と口の中にある場合があります。
갈비탕은 특별한 날에 먹는 경우가 많아요.
カルビタンは特別な日に食べることが多いです。
육개장에는 고사리가 들어가는 경우가 많습니다.
ユッケジャンにはワラビが入っていることが多いです。
김치찌개에는 두부가 들어가는 경우가 많습니다.
キムチチゲには豆腐が入っていることが多いです。
육회에 참기름을 넣는 경우가 많아요.
ユッケにはごま油を加えることが多いです。
화학조미료가 많이 들어 있으면 가끔 인공적인 맛이 나는 경우가 있다.
化学調味料が多く含まれていると、時々味が人工的に感じることがある。
집순이는 온라인 쇼핑이 취미인 경우가 많아.
家好き女子はオンラインショッピングが趣味なことが多い。
연예인의 가족 문제로 빚투가 발생하는 경우가 많아.
芸能人の家族問題で借金告発が発生する場合が多い。
직장인들은 점심시간에 혼밥을 즐기는 경우가 많아요.
会社員は昼食時間に一人で食事を楽しむことが多いです。
혼자 살게 되면서 혼밥하는 경우가 많아졌어요.
一人暮らししてからぼっち飯する場合が多くなりました。
경기장에서 낙마하는 경우가 증가하고 있습니다.
競技場で落馬するケースが増加しています。
낙마하는 경우가 많은 것은 기술 부족이 원인입니다.
落馬することが多いのは技術不足が原因です。
투표 결과에 따라서는 낙선하는 경우도 있습니다.
投票結果によっては落選する場合もあります。
MZ세대는 SNS를 활용해 정보를 얻는 경우가 많습니다.
MZ世代はSNSを活用して情報を得ることが多いです。
그는 츤데레라서 저에게 쌀쌀맞은 경우가 많아요.
彼はツンデレだから、私に対して素っ気ないことが多い。
친구들은 딩크족이라 주말에 파티를 여는 경우가 많아요.
友人たちはディンク族で、週末にパーティーを開くことが多いです。
그녀는 게임 오덕후라서 하루 종일 게임을 하며 지내는 경우가 많다.
彼女はゲームオタクで、一日中ゲームをして過ごすことが多い。
어떤 경우든 간에 마감 시간을 지켜야 합니다.
どのような場合であれ、締切を守らないといけないです。
고민이 있는 경우 상사나 동료로부터 조언을 구하다.
悩みがある場合、上司や同僚から助言を求める。
그 소설은 아류로 여겨지는 경우가 많다.
その小説は亜流とされることが多い。
그의 음악은 아류라는 비판을 받는 경우가 많다.
彼の音楽は亜流と批判されることが多い。
반역 행위의 결과로 엄격한 처벌이 부과되는 경우가 많습니다.
反逆行為の結果として、厳しい罰が科せられることが多いです。
빈뇨가 계속되고 있는 경우 의사와 상담하는 것이 좋아요.
頻尿が続いている場合、医師に相談することをお勧めします。
일반적으로는 아침에 일어나서 취침까지 배뇨 횟수가 8회 이상의 경우를 빈뇨라 부릅니다.
一般的には、朝起きてから就寝までの排尿回数が8回以上の場合を頻尿といいます。
뇌진탕이 발생한 경우, 즉시 의료기관에 가야 합니다.
脳震盪が起きた場合、すぐに医療機関へ行くべきです。
사슴벌레는 나무 줄기에 머무는 경우가 많어요.
クワガタムシは、木の幹にとまることが多いです。
불면증 환자는 수면에 대한 불안을 안고 있는 경우가 많습니다.
不眠症の患者さんは、睡眠に対する不安を抱えていることが多いです。
야뇨증은 5세가 넘어도 1개월에 1회 이상 야뇨가 3개월 이상 지속되는 경우 진단됩니다.
夜尿症は5歳を過ぎても1ヵ月に1回以上の夜尿が3ヵ月以上続く場合に診断されます。
야뇨증은 자연스럽게 사라지는 경우가 많다.
夜尿症は自然に消失することが多い。
염좌 통증이 심한 경우는 의사의 진찰을 받아 주시기 바랍니다.
捻挫の痛みが強い場合は、医師の診察を受けてください。
염좌의 정도에 따라 깁스 고정이 필요한 경우도 있습니다.
捻挫の程度によっては、ギプス固定が必要な場合もあります。
발목 염좌는 다리 내측이 접질러서 생기는 경우가 많아요.
足首の捻挫は、足を内側にひねって生じることが多いです。
빈대는 다다미 틈새에도 숨어 있는 경우가 있습니다.
トコジラミは畳の隙間にも潜むことがあります。
국가가 필요하다고 판단할 경우 파병할 수 있습니다.
国が必要と判断した場合、派兵することがあります。
위벽에 문제가 생긴 경우는 조기 치료가 필요합니다.
胃壁に問題が生じた場合は、早期の治療が必要です。
위벽 검사를 할 때는 내시경 검사를 하는 경우가 많아요.
胃壁の検査には、内視鏡検査が用いられることが多いです。
두부 통증이 심한 경우는 바로 의사에게 갑니다.
頭部の痛みがひどい場合はすぐに医者に行きます。
정학 조치가 필요한 경우가 있습니다.
停学の措置が必要な場合があります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(7/31)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ