「お寝坊さん」は韓国語で「잠꾸러기」という。
|
![]() |
・ | 동생은 잠꾸러기라서 일에 늦는 경우가 자주 있어요. |
弟はいつもお寝坊さんで、仕事に遅れることがよくあります。 | |
・ | 알람이 울려도 좀처럼 일어나지 않는 그는 정말 늦잠꾸러기다. |
アラームが鳴ってもなかなか起きない彼は、本当にお寝坊さんだ。 | |
・ | 그는 정말 잠꾸러기예요. |
彼は本当に寝坊助です。 | |
・ | 우리 동생은 잠꾸러기라서 늦잠을 자요. |
私の弟は寝坊助で遅くまで寝ています。 | |
・ | 잠꾸러기는 아침에 일어나기 힘들어요. |
寝坊助は朝起きるのが大変です。 | |
・ | 주말에는 잠꾸러기처럼 오래 자요. |
週末には寝坊助みたいに長く寝ます。 | |
・ | 아기는 잠꾸러기라서 하루 종일 자요. |
赤ちゃんは寝坊助で、一日中寝ています。 | |
・ | 그는 잠꾸러기라서 아침을 자주 거릅니다. |
彼は寝坊助なので朝食をよく抜きます。 | |
・ | 잠꾸러기 동생을 깨우는 데 시간이 걸려요. |
寝坊助の弟を起こすのに時間がかかります。 | |
・ | 잠꾸러기라서 일찍 자야 해요. |
寝坊助だから早く寝ないといけません。 | |
・ | 잠꾸러기 친구는 항상 늦어요. |
寝坊助の友達はいつも遅刻します。 | |
・ | 고양이도 잠꾸러기 동물이에요. |
猫も寝坊助な動物です。 | |
・ | 잠꾸러기 아빠는 주말에는 잘 안 일어나요. |
寝坊助のお父さんは週末にはあまり起きません。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
미인은 잠꾸러기(ミイヌン チャムクロギ) | 美人は寝坊 |
글쟁이(物書き) > |
망나니(暴れん坊) > |
요인(要人) > |
왕눈이(目が大きい人) > |
젊은이(若者) > |
저소득자(低所得者) > |
변덕쟁이(気まぐれ屋) > |
심술보(意地悪) > |
불순분자(不純分子) > |
서양인(西洋人) > |
녀석(あいつ) > |
첩자(スパイ) > |
괴한(怪しい人) > |
그 애(その子) > |
재원(才媛) > |
현실주의자(現実主義者) > |
멋쟁이(おしゃれな人) > |
허풍쟁이(ほら吹き) > |
형부(お義兄さん) > |
배불뚝이(太鼓腹のような人や物) > |
니들(あんたたち) > |
젊은 사람(若者) > |
너희(お前ら) > |
감염자(感染者) > |
미성년자(未成年者) > |
가디언(ガーディアン) > |
채식주의자(菜食主義者) > |
지원자(支援者) > |
나이 든 사람(年配の人) > |
기생(妓生) > |