「他人の事に関心が多い人」は韓国語で「호사가」という。
|
・ | 그 사건에는 거물 변호사가 관여하고 있는 것 같다. |
その事件には大物弁護士が関与しているようだ。 | |
・ | 수간호사가 간호 직원의 의견을 존중하여 개선책을 강구하고 있어요. |
看護婦長が看護スタッフの意見を尊重し、改善策を講じています。 | |
・ | 수간호사가 병동 운영을 효과적으로 관리하고 있습니다. |
看護婦長が病棟のオペレーションを効果的に管理しています。 | |
・ | 수간호사가 새 간호사에게 친절하게 지도하고 있어요. |
看護婦長が新しい看護師に親切に指導しています。 | |
・ | 그의 장남은 변호사가 되었어요. |
彼の長男は弁護士になりました。 | |
・ | 유능한 변호사가 고객을 지원하고 있습니다. |
有能な弁護士がクライアントをサポートしています。 | |
・ | 피고의 변호사가 변론을 시작했습니다. |
被告の弁護士が弁論を始めました。 | |
・ | 계약을 파기한 연유를 변호사가 설명했다. |
契約を破棄した緣由を弁護士が説明した。 | |
・ | 어른이 되면 변호사가 되고 싶습니다. |
大人になったら弁護士になりたいです。 | |
・ | 변호사가 공탁하는 절차를 도왔다. |
弁護士が供託する手続きを手伝った。 | |
공붓벌레(勉強の虫) > |
머슴(下男) > |
애주가(酒好き) > |
스토커(ストーカー) > |
탐험가(探検家) > |
비관론자(悲観論者) > |
남정네(男衆) > |
외인(外人) > |
구독자(購読者) > |
낙관론자(楽観主義者) > |
댁(あなた) > |
틴에이저(ティーンエイジャー) > |
망나니(暴れん坊) > |
니네(あんたのところ) > |
합죽이(歯が抜けて口がすぼまっている.. > |
협력자(協力者) > |
마당발(人脈が広い人) > |
저분(あの方) > |
맏아들(長男) > |
잠보(お寝坊さん) > |
잠꾸러기(お寝坊さん) > |
백만장자(百万長者) > |
부랑자(浮浪者) > |
약자(弱者) > |
노숙자(ホームレス) > |
복덩이(貴重な存在) > |
외골수(一本気な人) > |
귀재(鬼才) > |
어리광쟁이(甘えん坊) > |
한량(職につかず遊んで暮らす人) > |