【경우】の例文_10
<例文>
・
남은 야채를 사용해서 된장국을 만드는
경우
가 많아요.
余った野菜を使って味噌汁を作ることが多いです。
・
튀김은 계절의 제철 재료를 사용하여 만들어지는
경우
가 많습니다.
天ぷらは、季節の旬の食材を使って作られることが多いです。
・
진흙탕에 들어가면 되돌릴 수 없는
경우
가 많다.
泥沼に入ると、後戻りができないことが多い。
・
등딱지 모양은 서식지에 따라 다른
경우
가 많습니다.
甲羅の形状は生息地によって異なることが多いです。
・
토끼는 풀밭에서 무리를 짓는
경우
가 있다.
ウサギは草地で群れをなすことがある。
・
낙타는 사막지대에서 무리를 짓는
경우
가 많다.
ラクダは砂漠地帯で群れをなすことが多い。
・
까마귀는 공원에서 무리를 짓는
경우
가 종종 있다.
カラスは公園で群れをなすことがよくある。
・
비오는 날에는 나막신을 신는
경우
가 많아요.
雨の日にはげたを履くことが多いです。
・
역도 선수는 체중 제한 때문에 감량하는
경우
가 있습니다.
重量挙げの選手は体重制限のため減量することがあります。
・
거래 조건에 변경이 있을
경우
바로 연락드리겠습니다.
取引条件に変更があった場合はすぐに連絡します。
・
식품이 퀴퀴한 냄새가 날
경우
에는 즉시 폐기하세요.
食品がカビ臭いと感じた場合は、すぐに廃棄してください。
・
메추리는 집단으로 행동하는
경우
가 많습니다.
ウズラは集団で行動することが多いです。
・
기입 내용이 불분명한
경우
는 문의해 주세요.
記入内容が不明な場合は問い合わせてください。
・
딱딱한 의견을 가진 사람과는 의견이 충돌하는
경우
가 많다.
硬い意見を持つ人とは意見が衝突することが多い。
・
병뚜껑을 열려고 할 때 딱딱해서 열리지 않는
경우
가 자주 있습니다.
瓶の蓋を開けようとしたとき固くて開かないって事よくあります。
・
추잡한 농담은
경우
에 따라서는 불쾌감을 줄 수 있습니다.
みだらな冗談は、場合によっては不快感を与えることがあります。
・
곰팡이를 그냥 나두면 알레르기의 원인이 되버리는
경우
도 있습니다.
カビは放っておくと、アレルギーの原因になってしまうこともあります。
・
입 안에 곰팡이가 증식하는
경우
도 있을 수 있다.
口の中にカビが増殖する事がありえる。
・
그 건이 공공연한 것으로 인정되는
경우
, 추가 조사가 필요합니다.
その件が公然だと認められた場合、さらなる調査が必要です。
・
진위를 알 수 없는
경우
는 결론을 서둘러서는 안 됩니다.
真偽が分からない場合は、結論を急ぐべきではありません。
・
진위를 알 수 없는
경우
에는 신중하게 행동해야 합니다.
真偽が分からない場合は、慎重に行動するべきです。
・
유도 질문을 눈치채지 못하는
경우
도 있습니다.
誘導質問に気づかないこともあります。
・
무기력한 상태가 계속되는
경우
, 생활 습관을 재검토하는 것도 중요합니다.
無気力な状態が続く場合、生活習慣を見直すことも大切です。
・
무기력한 상태가 지속될
경우
생활 환경의 변화를 검토해 봅시다.
無気力な状態が続く場合、生活環境の変化を検討してみましょう。
・
무기력한 상태가 오래 지속되는
경우
원인을 찾는 것이 중요합니다.
無気力な状態が長引く場合、原因を探ることが大切です。
・
정맥 주사를 놓을 때는 팔 정맥을 사용하는
경우
가 많습니다.
静脈注射の際は、腕の静脈を使用することが多いです。
・
광고판 위치를 변경할
경우
비용을 알려주세요.
広告板の位置を変更する場合の費用を教えてください。
・
사업으로 차를 살
경우
경비로 자동차를 구입할 수 있습니다.
事業で車を使う場合、経費で自動車を購入することができます。
・
민화 속에서 첫날밤은 중요한 모티브로 취급되는
경우
가 있습니다.
民話の中で、初夜は重要なモチーフとして扱われることがあります。
・
역사 소설에서 왕족의 첫날밤에 대해 묘사되는
경우
가 있어요.
歴史小説では、王族の初夜について描写されることがあります。
・
아기에게서 몽고반점을 볼 수 있는
경우
가 있어요.
赤ちゃんに蒙古斑が見られることがあります。
・
장신구는 문화나 전통을 반영하는
경우
가 많습니다.
装身具は、文化や伝統を反映することが多いです。
・
축제에서는 전통적인 머리띠를 착용하는
경우
가 많습니다.
祭りでは、伝統的な鉢巻きを着用することが多いです。
・
예감이 적중하는
경우
가 많다.
予感が的中することが多い。
・
반응이 둔할
경우
에는 원인을 찾는 것이 중요합니다.
反応が鈍い場合は、原因を探ることが重要です。
・
동맥경화는 생활 습관을 개선하여 예방할 수 있는
경우
가 있습니다.
動脈硬化は、生活習慣の改善で予防できることがあります。
・
대동맥에 이상이 발견된
경우
조기 치료가 필요합니다.
大動脈の異常が発見された場合、早期の治療が必要です。
・
밀거래가 이루어진
경우
에는 엄격한 조치가 취해집니다.
闇取引が行われた場合には、厳格な措置が取られます。
・
밀거래가 의심되는
경우
에는 신속하게 보고하도록 하고 있습니다.
闇取引の疑いがある場合は、速やかに報告するようにしています。
・
전쟁의 영향으로 도시가 약탈당하는
경우
가 많았던 역사가 있습니다.
戦争の影響で、都市が略奪されることが多かった歴史があります。
・
계산기의 전원이 들어오지 않는
경우
는, 전지를 확인해 주세요.
電卓の電源が入らない場合は、電池を確認してください。
・
신통치 않을 것으로 예상되는
경우
대체 방안을 마련합시다.
かんばしくないことが予想された場合、代替案を用意しましょう。
・
협상 결과가 좋지 않을
경우
다시 협의합시다.
交渉の結果が芳しくない場合は、再度協議しましょう。
・
시험 결과가 좋지 않을
경우
재시험이 필요합니다.
試験の結果が芳しくない場合、追試が必要です。
・
용지 재고가 부족한
경우
는, 빨리 주문해 주세요.
用紙の在庫が不足している場合は、早めにご注文ください。
・
일상생활에서 지구의 모양을 실감하는
경우
는 거의 없습니다.
普段の生活で地球の形を実感することはほとんどありません。
・
사실혼 커플도 법률상의 절차가 필요한
경우
가 있습니다.
事実婚のカップルも、法律上の手続きが必要な場合があります。
・
사실혼 커플이 공동으로 육아를 하는
경우
도 늘고 있습니다.
事実婚のカップルが共同で子育てをするケースも増えています。
・
사실혼 부부에게는 일정한 법률상의 보호가 주어지는
경우
가 있습니다.
事実婚の夫婦には、一定の法律上の保護が与えられる場合があります。
・
관혼상제에는 가족이나 친척이 모이는
경우
가 많습니다.
冠婚葬祭には、家族や親戚が集まることが多いです。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
10
/31)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ