【경우】の例文_6
<例文>
・
차에는 흰 설탕보다 꿀을 넣는
경우
가 많습니다.
お茶には白い砂糖よりも蜂蜜を入れることが多いです。
・
환경에 대한 배려로 전기차나 하이브리드차 중에서도 경차가 선택되는
경우
가 늘고 있다.
環境への配慮から、電気自動車やハイブリッド車の中でも軽自動車が選ばれることが増えている。
・
다이어트 중에는 식사 제한을 하는
경우
가 많다.
ダイエット中は食事制限することが多い。
・
상실감이 크면 우울증이 되는
경우
도 있습니다.
喪失感が大きいと、うつ病になることもあります。
・
밤에 운동할
경우
, 식사는 어떻게 하면 좋을까요?
夜に運動する場合、食事はどうすればよいのでしょうか。
・
여름이 되면 시달리는
경우
가 많은 질환의 하나로, 땀띠가 있습니다.
夏になると悩まされることが多い疾患の一つに、あせもがあります。
・
부동산업도 비교적 평일이 휴일인
경우
가 많은 업계 중 하나입니다.
不動産業も比較的平日休みが多い業界の1つです。
・
맞벌이 가구는 늘고 있지만 아내는 비정규직인
경우
가 많다.
共働き世帯は増えているが、妻は非正規雇用のケースが多い。
・
거창한 계획을 세웠다가 용두사미로 끝나는
경우
가 많아요.
大きな計画を立てて、竜頭蛇尾に終わる場合が多いです。
・
자외선을 받은 후 눈이 부셔서 눈을 뜰 수 없게 되는
경우
도 있다.
紫外線を受けた後、まぶしくて目を開けられない場合もある。
・
멀미는 아이들에게 많지만, 조건이 갖춰지면 어른들에게도 증상이 나타나는
경우
가 있습니다.
乗り物酔いは子どもに多いのですが、条件が揃うと大人にも発症することがあります。
・
멀미의 원인은 불쾌한 냄새가 관계되는
경우
도 있습니다.
乗り物酔いの原因は不快なにおいが関係することもあります。
・
자신의 실수로 망신살이 뻗친
경우
가 있습니다.
自分の失敗で恥をかいた時があります。
・
가끔 아랫배에 가벼운 통증이 있어, 불안해져 병원에 갈지 말지 망설이는
경우
가 있습니다.
時々下腹部に軽い痛みがあり、不安になり病院へ行こうかどうか迷う場合があります。
・
대개의
경우
목적지에 조금이라도 더 빨리 가기 위해서 지름길을 택합니다.
大概の場合、目的地に少しでも早く行くために近道を選択します。
・
가족력이 있는 환자는 그 암 발병에 유전 요인이 관여하고 있는
경우
가 있습니다.
家族歴のある患者さんでは、そのがんの発症に遺伝要因が関与していることがあります。
・
하루하루 중요한 것을 놓치고 사는
경우
가 너무 많습니다.
一日一日の大事なことを逃して生きる場合がとても多いです。
・
중요한 것을 놓치고 사는
경우
가 많습니다.
重要なことを逃して生きる場合が多いです。
・
신인 중에는 건방진 녀석이 있는
경우
도 많다.
新人の中には生意気な奴がいることも多い。
・
어떤 피의자, 피고인일지라도 변명의 여지가 없는
경우
는 없습니다.
どんな被疑者、被告人であっても「弁明する余地がない」ということはありません。
・
잘되는 회사가 갑자기 망한
경우
가 많다.
うまくいく会社が突然潰れたことも多い。
・
몸에 좋지 않는 식사를 하면 구토나 설사를 하는
경우
도 있습니다.
体に良くない食事をすれば、嘔吐したり下痢をすることもあります。
・
임신 중에는 입덧 등 고통스런 증상이 있는
경우
가 있습니다.
妊婦中には、つわりなどのつらい症状がある場合があります。
・
상대의 진심을 알지 못했을 때 교제로 이어지지 못하는
경우
도 있다.
相手の本心が分からなかった時も交際にはつながらない場合もある。
・
맞선 시 상대의 태도 때문에 교제로 이어지지 못한
경우
가 많다.
お見合いの際、相手の態度のせいで交際につながらなかった場合が多い。
・
가끔 달의 색깔이 빨간색이나 주황색으로 보이는
경우
가 있습니다.
ときどき、月の色が、赤やオレンジ色に見えることがあります。
・
벚꽃나무는 가지를 자르면 꽃이 피지 않게 될 뿐만 아니라 말라 버리는
경우
도 있다.
桜の木は、枝を切ると花が咲かなくなるだけでなく枯れてしまう事がある。
・
완고한 사람들은 이야기가 안 통하고 게다가 융통성도 없는
경우
가 많다.
頑固な人たちは、話が通じず、しかも融通が利かないことが多い。
・
중국의 경제 성장세가 둔화할
경우
한국의 대중 수출에 대한 부정적 영향이 불가피하다.
中国の経済成長の勢いが衰えた場合、韓国の対中輸出に対する否定的な影響は避けられない。
・
알코올로 인한 문제를 피하기 위해 자체적으로 금주하는
경우
도 있습니다.
アルコールによるトラブルを回避するために、自主的に禁酒する場合もあります。
・
오래된 병반은 갈색이 되고 심할 때는 잎 전체로 퍼져 고사하는
경우
도 있습니다.
古くなった病斑は. 褐色になり、ひどいときには. 葉全体に広がり枯死する場合もあります。
・
기온 10도에서도 동사하는
경우
도 있다.
気温10度でも凍死することはある。
・
이러한 세균들이 원인으로 식중독이 되어, 심한 복통이 일어나는
경우
도 있다.
それらの細菌が原因で食中毒となり、激しい腹痛が起こることもある。
・
세균 등에 오염된 음식물이나 유독 물질을 포함한 음식을 먹으면 식중독에 걸리는
경우
가 있다.
細菌などに汚染された食べ物や、有毒物質を含んだ食べ物を食べると食中毒にかかる場合がある。
・
소는 닭이나 돼지와 달리 고기 내부에 균이나 기생충이 존재하는
경우
가 거의 없습니다.
牛は、鶏や豚と違って肉の内部に菌や寄生虫が存在することがほぼありません。
・
잡초를 단순히 풀이라고 하는
경우
도 있다.
雑草を単に草という場合もある。
・
일기예보는 어긋나는
경우
가 있습니다.
天気予報は外れることがあります。
・
출장으로 한국에 가는
경우
가 있습니다.
出張で韓国に行くことがあります。
・
혼내는 것이 도리어 아이들을 나쁘게 하는
경우
도 있다.
しかることがかえって子供を悪くすることもある。
・
생각하면 생각할수록 해결 방법이 모르게 되는
경우
가 있다.
考えれば考えるほど、解決方法がわからなくなることがある。
・
다른 사람에게 들은 내용을 지레짐작해서 실패하는
경우
가 있습니다.
人から聞いた内容を早合点してしまい、失敗してしまうことがあります。
・
그들은 바로 결론을 서두른다. 지레짐작하는
경우
가 자주 있다.
彼らはすぐに結論を急ぐ。早合点することがよくある。
・
남편이 이혼에 응해 주지 않는
경우
에는 먼저 별거하는 것을 추천합니다.
夫が離婚に応じてくれない場合には、まず別居をすることをお勧めします。
・
사람에 대해 비방하는 발언이나 모욕적인 발언을 한
경우
명예훼손죄나 모욕죄가 성립하는
경우
가 있습니다.
人に対して誹謗する発言や侮辱的な発言をした場合、名誉毀損罪や侮辱罪が成立する可能性があります。
・
10분 전까지 시험장에 들어오지 않을
경우
, 시험을 볼 수 없습니다.
10分前までに会場にお越しでない場合、受験できません。
・
부모가 맞벌이를 할
경우
자녀가 장시간 집을 보는
경우
도 있다.
両親が共働きの場合、子どもが長時間の留守番をすることもある。
・
본인의 동의를 구하는
경우
에는 모두 서면으로 받을 필요가 있습니다.
本人の同意を求めるケースでは、すべて書面でもらう必要があります。
・
알레르기에서 발단한 민감성 피부의
경우
는 의사에게 가 보는 것이 중요합니다.
アレルギーに端を発する敏感肌の場合は、医者に行くことが肝心だと思います。
・
장례에 조문하지 못 했을
경우
훗날에 조문하는 것이 일반적입니다.
葬儀に弔問する事が出来なかった場合、後日、弔問するのが一般的です。
・
환율이 1% 하락할
경우
한국의 수출 증가율은 0.05% 포인트 하락하게 된다.
為替レートが1%下落する場合、韓国の輸出増加率は0.05ポイント下落することになる。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
6
/17)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ