【경우】の例文_8

<例文>
사도를 자치체에 기부함으로써 공도가 되는 경우도 드물게 있습니다.
私道を自治体に寄附することによって公道となるケースがまれにあります。
교통사고로 유족이 받은 위자료에 대해 세금이 부과되는 경우는 없습니다.
交通事故で、遺族が受け取った慰謝料に対して税金が課されることはありません。
지방 법원에 소송을 제기하는 경우는 소장을 제출할 필요가 있습니다.
地方裁判所に訴えの提起をする場合は、訴状を提出することが必要です。
자신이 소송을 제기할 경우 재판을 하려면 소송 비용이 듭니다.
自分が訴えを起こす場合、裁判をするには訴訟費用がかかります。
'범에게 날개' 는 힘이나 능력이 있는 사람이 더욱 힘을 얻게 된 경우를 비유적으로 이르는 속담이다.
鬼に金棒は、力や能力がある人が、更に力を得るようになった場合を比喩的に言うことわざである。
인생에는 즐겁다고 느낄 때도 있지만 슬프다고 느끼는 경우도 있지요.
人生には楽しいと感じる時もあれば悲しいと感じる事もあるでしょう。
예기치 못한 클레임을 받는 경우도 있습니다.
予期せぬクレームを受ける場合もあります。
건강한 사람이라도 낮 시간에 졸음이 밀려오는 경우도 있습니다.
健康な人でも、昼間に強い眠気に襲われることがあります。
책을 읽을 때는 인물이나 세계관 등을 상상하면서 읽어 나가는 경우가 많다.
本を読むときは、人物や世界観などを想像しながら読み進めることが多い。
걸레질은 연말 대청소 때 정도로, 걸레를 사용하는 경우가 줄어들고 있다.
雑巾がけは年末の大掃除のときくらいで、雑巾を使うことが少なくなっています。
부득이하게 도착이 지연될 경우에는 빨리 연락주시기 바랍니다.
やむを得ず到着が遅れる場合にはお早めにご連絡下さい。
우울한 미래가 배경인 소설이나 영화를 보면 등장인물의 이름이 없는 경우가 많다.
憂鬱な未来が舞台になっている小説や映画では、登場人物の名前がないケースが多い。
농작물을 키우다 보면 어느 새인가 벌레가 붙어 있는 경우가 있습니다.
農作物を育てていると、いつの間にか虫が付いていたことはあります。
유명한 드라마가 소설책으로 출판되는 경우가 늘고 있다.
有名なドラマが小説本として出版されることが増えてきた。
술은 회사 동료들과 마시는 경우가 많습니다.
お酒は会社の同僚と飲むことが多いです。
교통사고 등에 의해 예정대로 배달할 수 없는 경우도 있습니다.
交通事情等により予定通り配達できないことがあります。
충분한 포장이 되어 있지 않은 경우는 파손될 가능성이 있습니다.
十分な梱包がされていない場合は破損の可能性があります。
애완동물을 기르는 경우가 점점 많아지고 있습니다.
ペットを飼うケースが徐々に増えています。
타인이 먼저 같은 상표를 등록한 경우, 그 상표를 자유롭게 사용할 수 없다.
他人が先に同じ商標を登録した場合、その商標を自由に使えない。
재해가 발생했을 경우 지원 물자가 도착할 때까지는 수일 걸립니다.
災害が起こった場合に支援物資が届くまでは数日かかります。
부정 방정식이란, 일반적으로 방정식의 수가 미지수의 수보다 적은 경우를 의미합니다.
不定方程式とは、一般的に方程式の数が未知数の数より少ないケースを意味します。
항등식이란 변수 X가 어떤 수치인 경우라도 성립하는 등식을 말합니다.
恒等式とは変数 x がどんな値のときでも成立する等式のことを言います。
산책을 하면 문뜩 좋은 아이디어가 떠오르는 경우가 있다.
散歩をすると、ふといいアイデアが浮かぶことがある。
이차 방정식의 해는 2개지만, 2개의 해가 일치해서 하나가 되는 경우도 있습니다.
2次方程式の解は2つですが、2つの解が一致して1つになることもあります。
부동시란, 좌우 눈의 도수에 차이가 있는 경우를 말합니다.
不同視とは左右眼の度数に差がある場合をいいます。
기름진 음식을 먹는 경우, 우롱차를 마실 것을 권합니다.
油っこい料理を食べる場合は、烏龍茶を飲むことがおすすめします。
1차 면접에서는 인사 채용 담당이나 일반 사원이 면접관이 되는 경우가 대부분입니다.
一次面接では、人事での採用担当や一般社員が面接官になるケースがほとんどです。
젖먹이의 팔다리가 약간의 자극으로 실룩실룩하는 경우가 자주 있습니다.
赤ん坊の足や手がちょっとした刺激でピクピクすることがよくあります。
배수에 유해 물질이 들어 있으면 하천이나 바다 등의 환경을 오염시키는 경우가 있습니다.
排水に有害物質が含まれていると河川や海などの環境を汚染することがあります。
내일 축구 시합을 합니다. 단 우천의 경우에는 중지합니다.
明日、サッカー試合を行います。但し、雨天の場合は中止します。
혼난 것이 원인이 되어 부하가 바로 퇴직하는 경우도 있어 혼낼 수 없습니다.
叱られたことを原因として、部下がすぐ退職する場合もあり、叱れないのです。
연기가 너무 어색하고 지나치게 연기력이 부족할 경우 발연기라고 한다.
演技がとてもぎこちなく、過度に演技力が不足していると「足演技」という。
다양한 스트레스를 계기로 강한 병적 불안이 길어지는 경우가 있습니다.
さまざまなストレスがきっかけとなって、強い病的不安が長引くことがあります。
타인을 병적으로 좋아하게 되는 사람은 병적으로 누군가를 싫어하는 경우가 많다.
他人を病的に好きになる人は、病的に誰かを嫌うケースが多い。
너구리는 매우 겁이 많은 동물이라서, 사람 근처에 다가오는 경우는 그다지 없습니다.
タヌキはとても臆病な動物ですので、人の近くに寄って来ることはあまりありません。
조기로 반기를 게양하는 경우가 있습니다.
弔旗として半旗を掲げることがあります。
기상 상황 등 예고 없이 입산 규제를 실시하는 경우도 있습니다.
気象状況等で予告なく入山規制を実施することがあります。
그 밖의 사정에 의해 입산을 금지하는 경우가 있습니다.
その他の事情により入山を禁止する場合がございます。
프로야구에서는 특정 선수의 등번호를 영구 결번하는 경우도 있습니다.
プロ野球では特定選手の背番号を永久欠番にする場合があります。
외국인과 결혼하면 습관의 차이를 느끼는 경우는 수없이 많다.
外国人と結婚すると習慣の違いを感じることは数え切れない。
대리인이 입찰할 경우는 위임장을 잊지 말고 제출해 주세요.
代理人が入札する場合は、委任状も忘れず提出してください。
흔들흔들하는 유치는 영구치와의 관계로 빨리 뽑는 편이 나은 경우가 있습니다.
グラグラの乳歯は永久歯との関係で早めに抜いた方が良い場合があります。
생강을 갈아서 양념으로 사용하는 경우가 많아요.
生姜のすりおろしは薬味に使う事が多いです。
주문 금액이 세금 포함해서 만원 이상인 경우 송료는 무료입니다.
ご注文金額が税込み10,000ウォン以上の場合は、送料無料です。
문의에 대한 회답에 관해서는 메일 이외에 영업점으로부터 전화로 연락을 드릴 경우도 있습니다.
お問い合わせの回答につきましては、メールのほか、営業店よりお電話でご連絡させていただく場合もございます。
버스에 손님이 두고 내린 물건 때문에 곤란한 경우가 가끔 있다.
パスにお客様が置き忘れた品物のため困ることが時々ある。
집중적으로 일이 몰려 야근을 하는 경우도 있다.
集中的に仕事が集中して残業をする場合もある。
연소득 3000만 원을 버는 경우 세금은 얼마인가요?
月収300万ウォンを稼いだ場合の税金はいくらですか?
유럽과 미국 등에서는 인사를 할 때 허그를 하는 경우가 자주 있다.
欧米とかだと、挨拶の際にハグをすることがよくある。
환절기에 몸 상태가 나빠지는 경우가 많다.
季節の変わり目に体調を崩すことが多い。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/17)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ