「運転手」は韓国語で「운전기사」という。呼びかけるときは「おじさん、おにいさん」という意味の「아저씨」と呼んでもよいが、「技師様」という意味の「기사님」と言えば、さらに丁寧な言い方になる。
|
![]() |
「運転手」は韓国語で「운전기사」という。呼びかけるときは「おじさん、おにいさん」という意味の「아저씨」と呼んでもよいが、「技師様」という意味の「기사님」と言えば、さらに丁寧な言い方になる。
|
・ | 기사님, 여기까지 가주세요. |
運転手さん、ここまで行って下さい。 | |
・ | 김 기사 차 좀 잠깐 세워요. |
キム運転手さん、車をちょっと止めてください。 | |
・ | 운전기사 아저씨가 반갑게 인사하며 웃는 얼굴로 승객을 맞이해 주었다. |
運転手さんが、嬉しそうに挨拶しながら笑顔で乗客を迎えてくれた。 | |
・ | 기사님, 신촌에 가나요? |
運転手さん、新村へ行きますか? | |
・ | 좌석벨트는 운전기사뿐만 아니라 모든 승객에게 의무입니다. |
シートベルトは運転手だけでなく、すべての乗客にも義務付けられています。 | |
・ | 과실치사로 운전기사를 기소했어요. |
過失致死で運転手を起訴しました。 | |
・ | 시외버스에서 운전기사와 이야기를 했다. |
市外バスで運転手と話をした。 |
신호기(信号機) > |
귀성객(帰省客) > |
속도위반으로 걸리다(速度違反で捕ま.. > |
노선(路線) > |
기차역(汽車駅) > |
버카충(バスカードチャージ) > |
하차(下車) > |
거북이 운전(のろのろ運転) > |
무질서(無秩序) > |
급정거(急停車) > |
회수권(回数券) > |
합승(相乗り) > |
나들목(インターチェンジ(inter.. > |
연결 통로(連絡通路) > |
추월 금지(追い越し禁止) > |
승용차(乗用車) > |
돌아서 가다(遠回りする) > |
좌측통행(左側通行) > |
빨간불(赤信号) > |
정차(停車) > |
음주 단속(飲酒運転の取り締まり) > |
진입 금지(進入禁止) > |
자동 매표기(自動券売機) > |
순환선(環状線) > |
비보호 좌회전(非保護左回転) > |
운전면허(運転免許) > |
교통질서(交通秩序) > |
속도위반(을) 하다(速度違反をする.. > |
노상 주차(路上駐車) > |
막차를 놓치다(終電を逃す) > |