「運転手」は韓国語で「운전기사」という。呼びかけるときは「おじさん、おにいさん」という意味の「아저씨」と呼んでもよいが、「技師様」という意味の「기사님」と言えば、さらに丁寧な言い方になる。
|
「運転手」は韓国語で「운전기사」という。呼びかけるときは「おじさん、おにいさん」という意味の「아저씨」と呼んでもよいが、「技師様」という意味の「기사님」と言えば、さらに丁寧な言い方になる。
|
・ | 기사님, 여기까지 가주세요. |
運転手さん、ここまで行って下さい。 | |
・ | 김 기사 차 좀 잠깐 세워요. |
キム運転手さん、車をちょっと止めてください。 | |
・ | 운전기사 아저씨가 반갑게 인사하며 웃는 얼굴로 승객을 맞이해 주었다. |
運転手さんが、嬉しそうに挨拶しながら笑顔で乗客を迎えてくれた。 | |
・ | 기사님, 신촌에 가나요? |
運転手さん、新村へ行きますか? | |
・ | 과실치사로 운전기사를 기소했어요. |
過失致死で運転手を起訴しました。 | |
・ | 시외버스에서 운전기사와 이야기를 했다. |
市外バスで運転手と話をした。 |
인터체인지(インターチェインジ) > |
큰길(大通り) > |
전용 차선(専用車線) > |
운전 학원(自動車教習所) > |
운행되다(運行される) > |
휴게소(サービスエリア) > |
미끄럼 주의(スリップ注意) > |
노상 주차(路上駐車) > |
가로지르다(横切る) > |
과태료(罰金) > |
무단 횡단 금지(無断横断禁止) > |
대로(大通り) > |
자전거 전용도로(自転車専用道路) > |
초보 운전자(初心運転者) > |
파란 신호(青信号) > |
콜택시(ハイヤータクシー) > |
정지선(停止線) > |
청신호(青信号) > |
통행(通行) > |
도착(到着) > |
운행하다(運航する) > |
상행선(上り線) > |
멀다(遠い) > |
정차(停車) > |
택시를 부르다(タクシーを呼ぶ) > |
우회전 금지(右折禁止) > |
가도(街道) > |
뒷길(裏通り) > |
차간 거리(車間距離) > |
합승(相乗り) > |