「表現」は韓国語で「표현」という。
|
・ | 위의 주제에 대해 제시된 표현을 사용해서 한 문장으로 만드십시오 |
上のテーマに対し、提示された表現を使って一文を作りなさい。 | |
・ | 본 것, 느낀 것을 모두 한국어로 표현하고 싶어요. |
見たもの、感じたものをすべて韓国語で表現したいです。 | |
・ | 처음으로 만난 한국인에게 한국어로 어떻게 표현해야 좋을지 몰라서 고민하고 있습니다. |
初めてお会いした韓国人に韓国語でどのように表現すれば良いかが分からなくて、悩んでいます。 | |
・ | 언젠가 한국인에게 이 표현을 사용하고 싶다. |
いつか韓国人にこの表現を使いたい。 | |
・ | 한국어의 적절한 표현 방법을 익히는 데는 아쉽지만 지름길이 없습니다. |
韓国語の適切な表現方法を覚えるのに、残念ながら早道はありません。 | |
・ | 어릴 적부터 사랑을 표현하는 방법을 부모가 확실히 가르쳐줘야 한다. |
幼い頃から愛を表現する方法を、 両親がしっかりと教えてやらねばならない。 | |
・ | 아이들은 그림물감을 사용하여 계절의 변화를 표현하고 있습니다. |
子供たちは絵の具を使って季節の変化を表現しています。 | |
・ | 물감은 그림물감을 표현하는 데 사용됩니다. |
絵の具は感情を表現するのに使われます。 | |
・ | 물감을 사용하여 자신의 감정을 표현합니다. |
絵の具を使って自分の感情を表現します。 | |
・ | 일본어는 애매한 표현이 많다. |
日本語は曖昧な表現が多い。 | |
・ | 비즈니스 메일에서는 애매한 표현을 피해야 한다. |
ビジネスメールでは曖昧な表現を避けるべきだ。 | |
・ | 그의 예술 작품은 캔버스를 매개체로 표현되어 있습니다. |
彼の芸術作品は、キャンバスを媒体として表現されています。 | |
・ | 이 아트 작품은 판타지의 세계를 아름답게 표현하고 있습니다. |
このアート作品は、ファンタジーの世界を美しく表現しています。 | |
・ | 그녀의 노랫소리는 다채로운 감정을 표현하고 있습니다. |
彼女の歌声は、多彩な感情を表現しています。 | |
・ | 적절한 표현을 사용한다. |
適切な表現を使う。 | |
・ | 그의 애정 표현은 때로 과하다. |
彼の愛情表現は時に過度だ。 | |
미술(美術) > |
피습(襲撃) > |
캠프(キャンプ) > |
추모(追慕) > |
연주(演奏) > |
기계(機械) > |
뒤(後ろ) > |