「乗客」は韓国語で「승객」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】タクシーでよく使うフレーズ43選!
・ | 다른 승객에게 불쾌감을 주는 행동은 하지 맙시다. |
他の乗客に不快感を与える行動はやめましょう。 | |
・ | 버스는 승객으로 가득 차 있습니다. |
バスは乗客でぎっしり詰まっています。 | |
・ | 사고 당시 열차에는 모두 500여명의 승객이 있었다. |
事故当時、列車には計500人余りの乗客が乗っていた。 | |
・ | 관광버스가 추락하면서 일부 승객이 크게 다쳤다. |
観光バスが墜落して一部の乗客が大怪我をした。 | |
・ | 택시 운전사는 승객의 안전을 책임져요. |
タクシー運転手は乗客の安全を責任を持ちます。 | |
・ | 좌석벨트는 운전기사뿐만 아니라 모든 승객에게 의무입니다. |
シートベルトは運転手だけでなく、すべての乗客にも義務付けられています。 | |
・ | 배가 폭풍우에 전복되어 많은 승객들이 희생되었다. |
船が嵐で転覆して、多くの乗客が犠牲になった。 | |
・ | 승객 1명이 사망하고 6명이 실종되었다. |
乗客1人が死亡し、6人が行方不明になっている | |
・ | 당시 이 열차에는 승객 400명가량과 기관사 1명, 승무원 4명 등이 타고 있었다. |
当時この列車には、400人ほどの乗客と機関士1人、乗務員4人が乗っていた。 | |
・ | 관광버스가 추락했지만 승객들이 안전벨트 덕분에 모두 살았다. |
観光バスが墜落したが乗客はシートベルトのおかげで全員助かった。 | |
・ | 그녀는 승무원으로서 승객의 안전을 확보하고 있습니다. |
彼女は乗務員として、乗客の安全を確保しています。 | |
・ | 저가 항공사를 이용하는 승객이 크게 증가하고 있다. |
格安航空会社を利用する乗客が大きく増えている。 | |
・ | 대체 열차를 투입해 사고를 일으킨 열차 승객들을 옮겨 타도록 했다. |
代替列車を投入して事故を起こした列車の乗客を乗せた。 | |
・ | 승객은 지하철에 대해 안전 시설 점검을 요구했다. |
乗客は地下鉄の安全施設の点検を要求した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
탑승객(タプスンゲク) | 搭乗客 |
도로변(道端) > |
네거리(十字路) > |
속도위반(スピード違反) > |
택시 운전사(タクシー運転手) > |
입구(入口) > |
주행하다(走行する) > |
차간 거리(車間距離) > |
타는 곳(乗り場) > |
왕복표(往復きっぷ) > |
장롱면허(ペーパードライバー) > |
턴하다(タンーする) > |
미끄럼 주의(スリップ注意) > |
음주 단속(飲酒運転の取り締まり) > |
전기 자전거(電動自転車) > |
길목(街角) > |
교각(橋脚) > |
막차를 타다(終電に乗る) > |
파란 신호(青信号) > |
러시아워(ラッシュアワー) > |
추월 금지(追い越し禁止) > |
요금소(料金所) > |
고속버스터미널(高速バスターミナル) > |
다음 사거리(次の交差点) > |
구름다리(ガード) > |
차(車) > |
차도(車道) > |
지정석(指定席) > |
미터기(メーター) > |
정차(停車) > |
기본요금(基本料金) > |