「乗客」は韓国語で「승객」という。
|
【話せる韓国語】タクシーでよく使うフレーズ43選!
・ | 다른 승객에게 불쾌감을 주는 행동은 하지 맙시다. |
他の乗客に不快感を与える行動はやめましょう。 | |
・ | 버스는 승객으로 가득 차 있습니다. |
バスは乗客でぎっしり詰まっています。 | |
・ | 사고 당시 열차에는 모두 500여명의 승객이 있었다. |
事故当時、列車には計500人余りの乗客が乗っていた。 | |
・ | 관광버스가 추락하면서 일부 승객이 크게 다쳤다. |
観光バスが墜落して一部の乗客が大怪我をした。 | |
・ | 당시 이 열차에는 승객 400명가량과 기관사 1명, 승무원 4명 등이 타고 있었다. |
当時この列車には、400人ほどの乗客と機関士1人、乗務員4人が乗っていた。 | |
・ | 관광버스가 추락했지만 승객들이 안전벨트 덕분에 모두 살았다. |
観光バスが墜落したが乗客はシートベルトのおかげで全員助かった。 | |
・ | 그녀는 승무원으로서 승객의 안전을 확보하고 있습니다. |
彼女は乗務員として、乗客の安全を確保しています。 | |
・ | 저가 항공사를 이용하는 승객이 크게 증가하고 있다. |
格安航空会社を利用する乗客が大きく増えている。 | |
・ | 대체 열차를 투입해 사고를 일으킨 열차 승객들을 옮겨 타도록 했다. |
代替列車を投入して事故を起こした列車の乗客を乗せた。 | |
・ | 승객은 지하철에 대해 안전 시설 점검을 요구했다. |
乗客は地下鉄の安全施設の点検を要求した。 | |
・ | 승객님, 종점입니다. |
お客さん終点ですよ。 | |
・ | 전세기 승객 수는 기종에 따라 다릅니다. |
チャーター機の乗客数は、機種によって異なります。 | |
・ | 승객들은 기장의 냉정한 대응에 안심했습니다. |
乗客たちは機長の冷静な対応に安心しました。 | |
・ | 기장은 승객에게 지연 이유를 설명했습니다. |
機長は乗客に遅延の理由を説明しました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
탑승객(タプスンゲク) | 搭乗客 |
혼잡도(混雑度) > |
교통량(交通量) > |
대로(大通り) > |
주행 속도(走行速度) > |
유턴 금지(Uターン禁止) > |
고속버스터미널(高速バスターミナル) > |
정지(止まれ) > |
주차난(駐車難) > |
개인택시(個人タクシー) > |
길을 건너다(道を渡る) > |
상행선(上り線) > |
전철을 타다(電車に乗る) > |
렌터카(レンタカー) > |
고속도로(高速道路) > |
출구(出口) > |
과속방지 턱(ハンプ) > |
취소 요금(キャンセル料) > |
안전벨트(シートベルト) > |
교통 규칙(交通規則) > |
직진(直進) > |
U턴금지(Uターン禁止) > |
큰길가(街路沿い) > |
보도(歩道) > |
교통망(交通網) > |
버스 정류장(バス停) > |
하차(下車) > |
소요 시간(所要時間) > |
승합차(バン) > |
브레이크(ブレーキ) > |
혼잡을 피하다(混雑を避ける) > |