「坂道」は韓国語で「언덕길」という。
|
・ | 언덕길을 오르다. |
坂道を上る。 | |
・ | 언덕길을 내려가다. |
坂道を下る | |
・ | 언덕길에서 굴러떨어지다. |
坂道で転げ落ちる。 | |
・ | 하코다테는 언덕길이 많은 거리입니다. |
函館は坂道が多い街です。 | |
・ | 언덕길을 오르는 것은 힘들지만 내려가는 것은 즐겁다 |
坂道を上るのは大変だけど、下るのは楽しい。 | |
・ | 언덕길을 빗물이 폭포수처럼 흐르고 있다. |
坂道を雨水が滝のように流れている。 | |
・ | 언덕길을 오르니 그 앞에는 석양이 보이는 곳이 있었습니다 |
坂道を上るとその先には夕陽が見える場所がありました。 | |
・ | 전기 자전거로 언덕길을 편하게 오를 수 있어요. |
電動自転車で坂道が楽に登れます。 | |
・ | 이 언덕길은 경사가 가파르기 때문에 운동화 착용을 추천합니다. |
こちらの坂道は傾斜が急であるため、スニーカーの着用をおすすめします。 | |
・ | 이 언덕길은 경사가 급하기 때문에 보행에 주의가 필요합니다. |
この坂道は傾斜が急であるため、歩行には注意が必要です。 | |
・ | 언덕길에서 사이드 브레이크 상태를 체크합니다. |
坂道でサイドブレーキの効き具合をチェックします。 | |
・ | 산 아래에는 가파른 언덕길이 이어져 있다. |
山の下には急な坂道が続いている。 | |
・ | 스케이트보드가 언덕길을 내려가면 중력에 의해 가속된다. |
スケートボードが坂道を下ると、重力によって加速する。 | |
・ | 오토바이가 가파른 언덕길을 오를 때 가속도가 필요하다. |
バイクが急な坂道を登るとき、加速度が必要となる。 | |
・ | 스케이트보드가 언덕길을 내려가면 가속도가 더해진다. |
スケートボードが坂道を下ると、加速度が加わる。 | |
・ | 자전거가 언덕길을 내려가면 가속도가 붙는다. |
自転車が坂道を下ると、加速度が増す。 | |
・ | 말발굽이 언덕길을 오르는 소리가 들렸어요. |
馬のひづめが坂道を登る音が聞こえました。 | |
버스 노선(バス路線) > |
굽잇길(曲がり道) > |
주차 딱지(駐車違反のステッカー) > |
길(道) > |
콜택시(ハイヤータクシー) > |
사통팔달(四通八達) > |
교통(交通) > |
일방통행(一方通行) > |
전용 차선(専用車線) > |
교통지옥(交通地獄) > |
크레인차(クレーン車) > |
미끄럼 주의(スリップ注意) > |
주차난(駐車難) > |
혼잡을 피하다(混雑を避ける) > |
보복 운전(煽り運転) > |
노상 주차(路上駐車) > |
불법 주차(違法駐車) > |
막차를 놓치다(終電を逃す) > |
길모퉁이(道の曲がり角) > |
기차(列車) > |
택시를 부르다(タクシーを呼ぶ) > |
시각표(時刻表) > |
삼거리(三差路) > |
큰길(大通り) > |
왕복표(往復きっぷ) > |
표지(標識) > |
지정석(指定席) > |
김 여사(金女史) > |
교통 체증(交通渋滞) > |
신호기(信号機) > |