「車両」は韓国語で「차량」という。
|
・ | 최신형 차량이 운행을 시작했어요. |
最新型の車両が運行を開始しました。 | |
・ | 새로운 차량이 도입되었어요. |
新しい車両が導入されました。 | |
・ | 차량 점검을 실시했어요. |
車両の点検を行いました。 | |
・ | 차량 청소를 하고 있어요. |
車両の清掃をしています。 | |
・ | 차량 고장이 발생했어요. |
車両の故障が発生しました。 | |
・ | 차량 번호를 확인했어요. |
車両のナンバーを確認しました。 | |
・ | 차량 구입을 검토하고 있어요. |
車両の購入を検討しています。 | |
・ | 차량의 안전성이 향상되었습니다. |
車両の安全性が向上しました。 | |
・ | 차량 연비가 좋습니다. |
車両の燃費が良いです。 | |
・ | 차량 카탈로그를 보고 있습니다. |
車両の走行距離をチェックしました。 | |
・ | 차량 수리가 끝났습니다. |
車両の修理が終わりました。 | |
・ | 차량의 기술이 진보하고 있습니다. |
車両の技術が進歩しています。 | |
・ | 차량 리스 계약을 맺었습니다. |
車両のリース契約を結びました。 | |
・ | 차량 대여 가능합니다. |
車両の貸し出しが可能です。 | |
・ | 차량 내장이 깨끗합니다. |
車両の内装が綺麗です。 | |
・ | 차량의 배기량을 확인했습니다. |
車両の排気量を確認しました。 | |
・ | 차량의 주차 장소를 확보했습니다. |
車両の駐車場所を確保しました。 | |
・ | 차량 시승을 해봤습니다. |
車両の試乗をしてみました。 | |
・ | 차량 폐차 절차를 진행했습니다. |
車両の廃車手続きを行いました。 | |
・ | 차량 가격이 궁금해요. |
車両の価格が気になります。 | |
・ | 과적이 계속되면 차량 성능에도 영향을 미칠 수 있습니다。 |
過積載が続くと、車両の性能にも影響が出ることがあります。 | |
・ | 공항버스의 차량은 넓고 편안합니다. |
空港バスの車両は広くて快適です。 | |
・ | 차량에는 자동 브레이크 시스템이 내장되어 있습니다. |
車両には自動ブレーキシステムが組み込まれています。 | |
・ | 사고가 나서 모든 차량이 우회했어요. |
事故が起きたため、全車両が迂回しました。 | |
・ | 차량은 차도를 통행하지 않으면 안 된다. |
車両は車道を通行しなければならない。 | |
・ | 어제 내 차 옆에 주차했던 차량이 내 차를 문콕했다. |
昨日、私の車の隣に駐車していた車両が私の車をコツンとやった。 | |
・ | 주차장 입구가 포장되면 차량 출입이 편해집니다. |
駐車場の入口が舗装されると、車の出入りが楽になります。 | |
・ | 길의 일부가 포장되면 차량 통행이 개선됩니다. |
道の一部が舗装されることで、車の通行が改善されます。 | |
・ | 도로는 사람이나 차량 등이 통행하기 위한 길입니다. |
道路は人や車両などが通行するための道です。 | |
・ | 공사 차량 출입이 빈번하게 이루어집니다. |
工事車両の出入りが頻繁に行われます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
차량 번호(チャリャンボンホ) | 車のナンバー |
운행 차량(ウネンチャリャン) | 運行車両 |
승용차(乗用車) > |
레커차(レッカー車) > |
차로(車道) > |
운행 시간표(運行時間表) > |
갈아타다(乗り換える) > |
가로지르다(横切る) > |
운전석(運転席) > |
눈길(雪道) > |
셀프 주유소(セルフガソリンスタンド.. > |
자동 매표기(自動券売機) > |
비행기(飛行機) > |
회전교차로(ラウンドアバウト) > |
마주 오는 차(対向車) > |
서행(徐行) > |
고속버스(高速バス) > |
현위치(現在地) > |
기차역(汽車駅) > |
교차로(交差点) > |
미터기(メーター) > |
대중교통(公共交通) > |
시운전(試運転) > |
졸음운전(居眠り運転) > |
첫차(始発) > |
파란불(青信号) > |
속도제한(速度制限) > |
대로변(大通り沿い) > |
노선(路線) > |
택시(タクシー) > |
보행자(歩行者) > |
추돌(追突) > |