「めちゃくちゃ」は韓国語で「엉망」という。「엉망진창」ともいう。
|
![]() |
・ | 애들이 방을 엉망으로 해놓고 학교에 갔다. |
子供たちが部屋をめちゃくちゃにして学校に行った。 | |
・ | 이번 시험은 엉망이었어요. |
今度の試験は散々だったです。 | |
・ | 그가 세운 플랜은 전혀 계획성이 없고 엉망이다. |
彼が立てたプランは全く計画性がなく無茶苦茶なものだ。 | |
・ | 이 드라마의 줄거리는 꽤 엉망이었지만 재미있었다. |
このドラマのストーリーはかなり無茶苦茶だったがおもしろかった。 | |
・ | 지금 상황은 엉망이야. |
今の状況はめちゃくちゃだ。 | |
・ | 그 소설의 스토리는 정말 엉망이야. |
あの小説のストーリーはなんてめちゃくちゃなんだ。 | |
・ | 잠버릇이 나빠서 아침에 일어났을 때 이불이 엉망이었다. |
寝相が悪くて、朝起きたときにシーツがぐちゃぐちゃになっていた。 | |
・ | 그 제안은 어림 반 푼 어치도 없다, 완전히 엉망이다. |
あの提案は全く意味がない、完全にダメだ。 | |
・ | 예상치 못한 문제로 모든 계획이 엉망이 되어 판을 깨버렸다. |
予想外のトラブルで、すべての計画が台無しになり、場を壊してしまった。 | |
・ | 애걔걔, 가방 안이 엉망이야。 |
ありゃりゃ、鞄の中がぐちゃぐちゃになってる。 | |
・ | 한순간에 내 계획이 엉망이 되었어. |
一瞬で私の計画が台無しになった。 | |
・ | 저 가게는 서비스가 엉망이라 곧 글러먹을 거야. |
あの店はサービスがひどいから、すぐにダメになるよ。 | |
・ | 훼방꾼이 있어 그의 계획이 엉망이 되었다. |
邪魔者がいて、彼の計画が台無しになった。 | |
・ | 한 번의 실수로 전체가 엉망이 되었다. |
一回のミスで全体が台無しになった。 | |
・ | 목이 쉬어서 연설이 엉망이 되었다. |
声がかすれて、スピーチが台無しになった。 | |
・ | 어떤 소비자가 고객 대응이 엉망이라 고객 센터에 클레임을 걸었다. |
ある消費者が顧客対応がめちゃくちゃなので、顧客センターにクレームをかけた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
엉망이다(オンマンイダ) | 目茶苦茶だ、形無しだ、台無しだ |
엉망진창이다(オンマンジンチャン) | 無茶苦茶だ、散々だ、台無しだ |
엉망이 되다(オンマンイ デダ) | 台無しになる |
영유권(領有権) > |
예의(礼儀) > |
윙어(ウインガー) > |
대학원생(大学院生) > |
비닐장갑(ビニール手袋) > |
계량스푼(計量スプーン) > |
유약(釉薬) > |
체취(体臭) > |
단발머리(ショートヘア) > |
피어싱(ピアス) > |
터(跡地) > |
눈치(センス) > |
층간소음(層間の騷音) > |
샛바람(東風) > |
높바람(北風) > |
무조건(無条件) > |
목발(松葉杖) > |
섭씨(摂氏) > |
거래(取引) > |
가계(家計) > |
일각(一角) > |
곡목(曲目) > |
못(池) > |
피복(被服) > |
시민(市民) > |
백지화(白紙化) > |
누리 예산(幼児教育予算) > |
문고(文庫) > |
설계(設計) > |
근육량(筋肉量) > |