「思いも寄らない時」は韓国語で「불시」という。
|
![]() |
・ | 불시에 나타나다. |
不意に現れる。 | |
・ | 전투기 조종사는 불시착 후 현지 당국에 투항했습니다. |
戦闘機のパイロットは不時着後、現地当局に投降しました。 | |
・ | 적의 영공에 침입한 조종사는 불시착 후 투항했습니다. |
敵の領空に侵入したパイロットは、不時着後投降しました。 | |
・ | 기습은 적을 불시에 습격하는 효과적인 전술 중 하나다. |
奇襲は敵を不意に襲う効果的な戦術の一つだ。 | |
・ | 적은 기습을 걸어 우리를 불시에 덮쳤다. |
敵は奇襲を仕掛けて我々を不意に襲った。 | |
・ | 내가 불시착한 그곳이 지옥이라도 상관없다. |
俺が不時着したその場所が地獄だとしても関係ない。 | |
・ | '사랑의 불시착' 드라마가 일본에서 인기다. |
「愛の不時着」ドラマが、日本で人気だ。 | |
・ | 달에 우주선이 불시착했다. |
月に宇宙船が不時着した。 | |
・ | 행글라이더가 불시착했다. |
ハンググライダーが不時着した。 | |
・ | 골프장에 헬리콥터가 불시착했다. |
ゴルフ場にヘリコプターが不時着した。 | |
・ | 짙은 안개로 불시착하다. |
濃霧のため不時着する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
불시착(プルッシチャク) | 不時着 |
고의(故意) > |
전율(戦慄) > |
양손(両手) > |
서체(書体) > |
접견(接見) > |
소프라노(ソプラノ) > |
일기(天気) > |
발판(足場) > |
회계(会計) > |
가장자리(端) > |
정초(年の初め) > |
추격전(追撃戦) > |
시기(嫉妬) > |
외계인(宇宙人) > |
위아래(上下) > |
퇴치(退治) > |
각질(角質) > |
근력(筋力) > |
사우디(サウジアラビアの略) > |
식도(食道) > |
원고(原稿) > |
전시 공간(展示空間) > |
용언의 명사화(~き、~い) > |
통계청(統計庁) > |
전용 면적(専用面積) > |
새송이버섯(エリンギ) > |
영화감독(映画監督) > |
심장병(心臓病) > |
장래 희망(将来の夢) > |
신경 세포(神経細胞) > |