「浅知恵」は韓国語で「잔머리」という。
|
![]() |
・ | 잔머리 말고 실력을 늘리세요. |
浅知恵ではなく、実力を伸ばしてください。 | |
・ | 잔머리를 굴리다 |
猿知恵をめぐらす。 | |
・ | 승부욕도 있고 잔머리도 잘 쓴다. |
勝負欲もあり狡賢さもあります。 | |
・ | 그는 잔머리를 굴리는 타입이라 믿을 수 없다. |
彼は小利口に立ち回るタイプで、あまり信頼できない。 | |
・ | 잔머리를 굴리기보다는 성실하게 임해야 한다. |
小利口に立ち回るのではなく、真面目に取り組むべきだ。 | |
・ | 그 남자는 잔머리를 굴리기만 하고 정직하게 일하려 하지 않는다. |
あの男は小利口に立ち回ることばかり考えて、素直に働こうとしない。 | |
・ | 녀는 잔머리를 굴려서 항상 자기만 이득을 본다. |
彼女は小利口に立ち回って、いつも自分だけ得している。 | |
・ | 잔머리를 굴리기만 하면 신뢰를 잃게 될 것이다. |
小利口に立ち回ってばかりいると、信用を失うよ。 | |
・ | 그는 잔머리를 굴려서 바로 문제를 피하려고 한다. |
彼は小利口に立ち回って、すぐに問題を回避しようとする。 | |
・ | 잔머리를 굴리는 것보다 정직하게 일하는 것이 중요하다. |
小利口に立ち回るよりも、正直に働く方が大切だ。 | |
・ | 그는 잔머리를 굴려서 일을 피하고 있다. |
彼は小利口に立ち回って、仕事をサボっている。 | |
・ | 잔머리 굴리네. |
悪知恵が働くね。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
잔머리를 굴리다(チャンモリルル クルリダ) | 小利口に立ち回る、小細工を弄する、悪知恵を働かせる |
-(아/어) 죽겠다(~で死にそうだ.. > |
엉만튀(お尻を触って逃げる行為) > |
끄나풀(手先) > |
작살내다(めちゃくちゃに潰す) > |
일수(街金) > |
겨털(わき毛) > |
처먹다(がっついて食う) > |
왕초보(全くの初心者) > |
보슬아치(花蛇) > |
뻥(嘘) > |
막장(どん詰まり) > |
야매(ニセものや正式ではないもの) > |
띨띨하다(間抜けだ) > |
당근이지(もちろん) > |
배꼽친구(仲のよい友達) > |
튕기다(ツンとする) > |
꿍치다(隠す) > |
뒷담화(陰口) > |
킹받다(非常に腹が立つ) > |
굿밤(いい夜) > |
뚱땡이(デブ) > |
봉(かも) > |
낄끼빠빠(空気を読む) > |
삥뜯다(ゆする) > |
패륜녀(倫理に背く非常識な女) > |
공돌이(工場労働者) > |
알몸뚱이(真っ裸) > |
퐈이팅(ファイト) > |
노가리를 까다(嘘をつく) > |
빵구나다(穴が開く) > |