「嘘」は韓国語で「구라」という。
|
![]() |
・ | 야, 너 진짜 대단하다! 구라 치지 마! |
おい、お前すごいな!嘘つくなよ! | |
・ | 너 그거 진짜 구라지? 말도 안 돼! |
それ本当に嘘なの?信じられない! | |
・ | 너 구라 치는 거 다 티 나니까 그만해. |
お前の嘘はバレバレだから、もうやめろ。 | |
・ | 너 그 이야기 믿었어? 걔 구라 치는 거 다 티 나. |
その話を信じたの?あいつの嘘はバレバレだよ。 | |
・ | 그는 구라가 너무 심해. |
彼は嘘つきすぎる。 | |
・ | 그거 구라 같은데. |
それ嘘っぽいね。 | |
・ | 우리는 오랜 친구라서 말이 필요 없다. |
私たちは長い友達だから、言わずとも通じてる。 | |
・ | 우리는 오래된 친구라서 뭐든지 속을 털어놓고 이야기할 수 있어요. |
私たちは長い友達だから、何でも腹を割って話せます。 | |
・ | 그런 말을 들으면 누구라도 피가 거꾸로 솟지. |
そんなことを言われたら、誰だって頭に血が上るよ。 | |
・ | 누구라도 가해자가 될 수 있고 피해자도 될 수 있다. |
誰でも加害者になりうるし被害者にもなりうる。 | |
・ | 입벌구라서 그런지 말할 때마다 의심부터 들어. |
嘘つきだからなのか、話すたびに疑いが湧く。 | |
・ | 입벌구라서 그런지 말할 때마다 의심부터 들어. |
嘘つきだからなのか、話すたびに疑いが湧く。 | |
・ | 그는 입벌구라서 사실을 말할 리가 없어. |
彼は口だけだから真実を話すはずがない。 | |
・ | 입벌구라서 이번에도 약속을 지킬 것 같지 않아. |
嘘つきだから今回も約束を守りそうにない。 | |
・ | 입벌구라서 약속도 다 거짓말로 끝나. |
口だけで約束も全部嘘で終わる。 | |
・ | 그는 입벌구라서 하는 말마다 거짓말이야. |
彼はいつも嘘をつく口だけの人だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
누구라도(ヌグラド) | 誰でも |
구라까다(クラッカダ) | 嘘をつく、ホラをふく |
구라 치다(クタチダ) | 嘘をつく |
쪽팔리다(赤面する) > |
빠순이(スターの追っかけをする10代.. > |
똥꼬치마(パンツが見えそうなほど短い.. > |
절친(きわめて親しい友達) > |
엔꼬(エンジン故障) > |
깡다구(負けん気) > |
삐끼(客引きする人) > |
넷카마(ネットのオカマ) > |
개드립(つまらないギャグ) > |
마담뚜(女仲人) > |
아자아자(よっしゃ) > |
쩝(ちぇっ的な意味) > |
오크녀(醜くブサイクな女) > |
걔네(あの子たち) > |
똥고집(くそ頑固) > |
실친(リアル友達) > |
똥침(カンチョー) > |
지껄이다(ぺちゃくちゃしゃべる) > |
죽일 놈(この野郎) > |
호구(騙されやすい人) > |
웬수(敵) > |
짬밥(序列や経験を重ねること) > |
꽐라(泥酔状態の酔っ払い) > |
죽인다(イケてる) > |
팬질(ファンとしての活動) > |
돌겠다(狂いそう) > |
약장사(薬の商売人) > |
먹히다(ウケる) > |
알몸뚱이(真っ裸) > |
겁나(めっちゃ) > |