「嘘」は韓国語で「구라」という。
|
![]() |
・ | 야, 너 진짜 대단하다! 구라 치지 마! |
おい、お前すごいな!嘘つくなよ! | |
・ | 너 그거 진짜 구라지? 말도 안 돼! |
それ本当に嘘なの?信じられない! | |
・ | 너 구라 치는 거 다 티 나니까 그만해. |
お前の嘘はバレバレだから、もうやめろ。 | |
・ | 너 그 이야기 믿었어? 걔 구라 치는 거 다 티 나. |
その話を信じたの?あいつの嘘はバレバレだよ。 | |
・ | 그는 구라가 너무 심해. |
彼は嘘つきすぎる。 | |
・ | 그거 구라 같은데. |
それ嘘っぽいね。 | |
・ | 우리는 오랜 친구라서 말이 필요 없다. |
私たちは長い友達だから、言わずとも通じてる。 | |
・ | 우리는 오래된 친구라서 뭐든지 속을 털어놓고 이야기할 수 있어요. |
私たちは長い友達だから、何でも腹を割って話せます。 | |
・ | 그런 말을 들으면 누구라도 피가 거꾸로 솟지. |
そんなことを言われたら、誰だって頭に血が上るよ。 | |
・ | 누구라도 가해자가 될 수 있고 피해자도 될 수 있다. |
誰でも加害者になりうるし被害者にもなりうる。 | |
・ | 입벌구라서 그런지 말할 때마다 의심부터 들어. |
嘘つきだからなのか、話すたびに疑いが湧く。 | |
・ | 입벌구라서 그런지 말할 때마다 의심부터 들어. |
嘘つきだからなのか、話すたびに疑いが湧く。 | |
・ | 그는 입벌구라서 사실을 말할 리가 없어. |
彼は口だけだから真実を話すはずがない。 | |
・ | 입벌구라서 이번에도 약속을 지킬 것 같지 않아. |
嘘つきだから今回も約束を守りそうにない。 | |
・ | 입벌구라서 약속도 다 거짓말로 끝나. |
口だけで約束も全部嘘で終わる。 | |
・ | 그는 입벌구라서 하는 말마다 거짓말이야. |
彼はいつも嘘をつく口だけの人だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
구라까다(クラッカダ) | 嘘をつく、ホラをふく |
누구라도(ヌグラド) | 誰でも |
구라 치다(クタチダ) | 嘘をつく |
소오름(鳥肌が立つの俗語) > |
땡처리(激安の在庫処分) > |
-(아/어) 죽겠다(~で死にそうだ.. > |
지껄이다(ぺちゃくちゃしゃべる) > |
고딩(高校生) > |
안알랴줌(教えてあげなーい) > |
직빵(思い通り) > |
똥꼬치마(パンツが見えそうなほど短い.. > |
꺼져(消え失せろ) > |
뿅가다(凄く好きになる) > |
우라질(畜生) > |
쫄다(ビビる) > |
엔꼬(エンジン故障) > |
맞짱(タイマン) > |
갈구다(巧妙にいじめる) > |
쉴드 치다(盾で保護する) > |
꼬시다(誘惑する) > |
날라리(遊び人) > |
한큐에(一発で) > |
또라이(気違い) > |
손주병(孫病) > |
쌈마이(三流のもの) > |
싸가지가 없다(礼儀がない) > |
개이득(すごい利益) > |
뻥쟁이(嘘つき) > |
쫑나다(破綻する) > |
기똥차다(すばらしい) > |
쌩까다(シカトする) > |
빡세다(きつい) > |
쪼다(間抜けなやつ) > |