「タイマン」は韓国語で「맞짱」という。1対1で戦うこと。
|
![]() |
・ | 맞짱 뜨다. |
タイマン張る。 | |
・ | 맞짱을 뜨고 멋지게 승리를 거두었다. |
勝負を張って、見事に勝利を収めた。 | |
・ | 맞짱을 뜨기 전에 상대의 실력을 잘 파악해야 한다. |
勝負を張る前に、相手の実力をよく見極めるべきだ。 | |
・ | 그는 결국 맞짱을 뜰 각오를 정했다. |
彼はついに勝負を張る覚悟を決めた。 | |
・ | 맞짱을 뜬다면 전력을 다해 싸워야 의미가 있다. |
勝負を張るなら、全力で戦わないと意味がない。 | |
・ | 그는 맞짱을 뜨기 위해 상대에게 도전장을 보냈다. |
彼は勝負を張って、相手に挑戦状を送った。 | |
・ | 그와 한번 맞짱 뜨고 싶다. |
彼と1対1で勝負したい。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
맞짱(을) 뜨다(マッチャンットゥダ) | 勝負を張る、対決する、一勝負をはる |
개또라이(いかれ野郎) > |
워킹(ワーキングホリデーの略) > |
레알(マジ) > |
빨갱이(共産主義者) > |
돼지엄마(教育熱心のママ) > |
꿍치다(隠す) > |
뻘짓거리(無駄な行為) > |
똥칠하다(泥を塗る) > |
폭탄(ブス) > |
굿잠(おやすみ) > |
손주병(孫病) > |
딴지(를) 걸다(言いがかりをつける.. > |
기레기(悪質記者) > |
짬뽕하다(ちゃんぽんする) > |
쌍놈(野郎) > |
초딩(小学生) > |
찌질이(負け犬) > |
약장사(薬の商売人) > |
존나(メッチャ) > |
샤프하다(頭が切れる) > |
짭새(警察) > |
소오름(鳥肌が立つの俗語) > |
깡(負けん気) > |
뿅가다(凄く好きになる) > |
몸뚱이(体) > |
밥맛이야(気持ち悪い) > |
고터(高速バスターミナルの略) > |
말빨(話の説得力) > |
보슬아치(花蛇) > |
빽차(パトカー) > |