【엉망】の例文

<例文>
그의 계획이 들통나면 모든 것이 엉망이 된다.
彼の計画がばれると、全てが台無しになる。
그의 숨겨진 동기가 탄로나면 계획은 엉망이 될지도 모른다.
彼の隠された動機がばれると、計画は台無しになるかもしれない。
훼방꾼이 있어 그의 계획이 엉망이 되었다.
邪魔者がいて、彼の計画が台無しになった。
거추장스러운 사람 때문에 내 계획이 엉망이 되었어.
邪魔くさい人のせいで私の計画が台無しになった。
지갑을 잃어버려서 사고 싶었던 물건을 구하지 못해 계획이 엉망이 되었다.
財布を忘れてしまい、買いたかったものが手に入らず計画が台無しになった。
꿈의 집을 지을 계획이 땅 문제로 엉망이 되었다.
夢の家を建てる計画が土地の問題で台無しになった。
중요한 회의에 늦어서 거래가 엉망이 되었다.
大事な会議に遅れてしまい、取引が台無しになった。
문제가 생겨서 여행이 엉망이 되었다.
トラブルが起こり、旅行が台無しになった。
잘못된 정보가 나돌아 계획이 엉망이 되었다.
誤った情報が出回り、計画が台無しになった。
밤새 내린 비로 캠프가 엉망이 되었다.
一晩中の雨でキャンプが台無しになった。
계획이 엉망이 되었다.
計画が台無しになった。
애정을 담아 만든 요리가 너무 익어서 엉망이 되었다.
愛情を込めて作った料理が火を通しすぎて台無しになった。
생일 케이크를 쏟아 버려서 파티가 엉망이 되었다.
バースデーケーキをこぼしてしまい、パーティーが台無しになった。
예상치 못한 일로 계획이 엉망이 되었다.
予想外の出来事で計画が台無しになった。
오랜 노력이 한순간의 실수로 엉망이 되었다.
長い間の努力が一瞬のミスで台無しにされた。
쓸데없는 말로 훈훈한 분위기가 엉망이 되었다.
無用な言葉で和やかな雰囲気が台無しにされた。
운전 중에 사고가 나서 차가 엉망이 되었다.
運転中に事故を起こし、車が台無しになった。
갑작스러운 취소로 우리의 주말 계획은 엉망이 되었다.
突然のキャンセルで私たちの週末の計画は台無しになった。
소풍은 비로 엉망이 되었다.
ピクニックは雨で台無しになった。
한순간에 내 계획이 엉망이 되었어.
一瞬で私の計画が台無しになった。
오늘 산 바지 바느질이 엉망이다.
今日買ったズボンの縫い目が雑だ。
그 소설의 스토리는 정말 엉망이야.
あの小説のストーリーはなんてめちゃくちゃなんだ。
지금 상황은 엉망이야.
今の状況はめちゃくちゃだ。
이 드라마의 줄거리는 꽤 엉망이었지만 재미있었다.
このドラマのストーリーはかなり無茶苦茶だったがおもしろかった。
그가 세운 플랜은 전혀 계획성이 없고 엉망이다.
彼が立てたプランは全く計画性がなく無茶苦茶なものだ。
이번 시험은 엉망이었어요.
今度の試験は散々だったです。
애들이 방을 엉망으로 해놓고 학교에 갔다.
子供たちが部屋をめちゃくちゃにして学校に行った。
그 지진은 모든 것을 엉망진창으로 만들었다.
その地震は何もかもめちゃくちゃにした。
어젯밤은 심판이 경기를 엉망진창으로 만들었다.
昨夜は審判が試合をめちゃくちゃにした。
형은 아버지의 차를 사고로 엉망진창으로 파괴해 버렸다.
兄は父の車を事故でめちゃくちゃに破壊してしまった。
엉망진창이 되다.
めちゃくちゃになる。
파티를 엉망진창으로 만들다.
パーティーをめちゃくちゃにする。
여러 가지 물건이 엉망으로 섞여 있다
いろいろさまざまの物がむちゃくちゃに混じっている。
남의 일생을 엉망으로 만들다.
人の一生を無茶苦茶にしてしまう。
회계는 엉망이다.
会計はむちゃくちゃだ。
인생을 엉망으로 만들었다.
人生を無茶苦茶にされた。
집안이 엉망이다.
家の中はむちゃくちゃだ。
어떤 소비자가 고객 대응이 엉망이라 고객 센터에 클레임을 걸었다.
ある消費者が顧客対応がめちゃくちゃなので、顧客センターにクレームをかけた。
발음도 억양도 엉망이에요. 제 한국어는 아직도 멀었어요.
発音もイントネーションもめちゃくちゃです。私の韓国語はまだまだです。
범인은 나와 내 가족의 삶을 엉망진창으로 만들었다.
犯人は、僕と僕の家族の人生をめちゃくちゃにした。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ