「焦り」は韓国語で「초조」という。
|
![]() |
・ | 초조와 불안에서 벗어나 자유로워지다. |
焦りと不安から離れ、自由になる。 | |
・ | 초조해 마세요. |
焦らないでください。 | |
・ | 취업 활동을 하고 있지만 아직 백수라서 좀 초조해. |
就職活動してるけど、まだプー太郎だから、焦ってるよ。 | |
・ | 그녀는 초조함을 숨기려고 했지만 표정에 드러났다. |
彼女は焦りを隠そうとしたが、表情に出ていた。 | |
・ | 초조함을 느끼면 생각이 정리되지 않는다. |
焦りを感じていると、思考がまとまらない。 | |
・ | 초조함을 느낄 때, 나는 심호흡을 하려고 한다. |
焦りを感じた時、深呼吸をするようにしている。 | |
・ | 그 상황에서 그의 초조함이 보였다. |
その状況に彼の焦りが見えた。 | |
・ | 초조함 때문에 말실수를 했다. |
焦りのせいで言い間違えをしてしまった。 | |
・ | 초조함 속에서도 침착하게 문제를 해결했다. |
焦りながらも、冷静に問題を解決した。 | |
・ | 초조함과 불안으로 밤을 잘 수 없었다. |
焦りと不安で夜も眠れなかった。 | |
・ | 너무 초조해서 실수를 저질렀다. |
焦りすぎて、思わずミスをしてしまった。 | |
・ | 초조함 속에서도 침착하게 대처하려 했다. |
焦りながらも、冷静に対処しようとした。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
초조감(チョジョカム) | 焦燥感、焦り |
초조함(チョジョハム) | いらだち(苛立ち)、焦り、いらだたしいこと |
초조하다(チョジョハダ) | いらいらする、焦る、落ち着かない |
초조하게(チョジョハゲ) | いらいらしながら、じりじりしながら |
연소(燃焼) > |
짐승(獣) > |
조문(條文) > |
주간(主幹) > |
개량(改良) > |
서울(ソウル) > |
흙장난(土遊び) > |
장자(長子) > |
증후군(症候群) > |
시궁창(どぶ) > |
철인(鉄人) > |
영업부(営業部) > |
게임기(ゲーム機) > |
인분(人前) > |
화력발전소(火力発電所) > |
치열(歯並び) > |
내년도(来年度) > |
빙판길(凍結した道路) > |
인기척(人の気配) > |
반대말(反対語) > |
전시실(展示室) > |
노벨 문학상(ノーベル文学賞) > |
개점(開店) > |
통통배(ぽんぽん蒸気船) > |
복구활동(復旧活動) > |
준비물(持ち物) > |
학부모(生徒の保護者) > |
수만(数万) > |
빈정거림(皮肉) > |
그릇장(食器棚) > |