「焦り」は韓国語で「초조」という。
|
・ | 초조와 불안에서 벗어나 자유로워지다. |
焦りと不安から離れ、自由になる。 | |
・ | 초조해 마세요. |
焦らないでください。 | |
・ | 그녀는 초조하게 중얼거리고 있었어요. |
彼女は焦りながらぶつぶつつぶやいていました。 | |
・ | 그는 초조해하며 대답했다. |
彼は苛立ちを見せながら答えた。 | |
・ | 요즘 불안하고 초조해요. |
最近、不安で苛々します。 | |
・ | 연락이 취해지지 않아 초조해 한다. |
連絡がとれず、いらいらする。 | |
・ | 면접 때문에 너무 초조하네요. |
面接のせいでとても焦っています。 | |
・ | 나까지 마음이 초조해졌다. |
私まで気持ちが焦りだした。 | |
・ | 그녀는 초조한 듯 입술을 깨물었다. |
彼女は神経質な様子で唇を噛んだ。 | |
・ | 초조해도 걸리는 시간은 변하지 않는다. |
あせっても、かかる時間は変わらない。 | |
・ | 시험 결과를 기다리며 초조해 하고 있다. |
試験の結果を待ちながら焦っている。 | |
・ | 합격 발표를 앞두고 초조해 있다. |
合格発表を控え、イライラしている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
초조감(チョジョカム) | 焦燥感、焦り |
초조함(チョジョハム) | いらだち(苛立ち)、焦り、いらだたしいこと |
초조하다(チョジョハダ) | いらいらする、焦る、落ち着かない |
초조하게(チョジョハゲ) | いらいらしながら、じりじりしながら |
인구(人口) > |
왕자(王者) > |
턱받이(よだれかけ) > |
숙면(熟睡) > |
북쪽(北側) > |
코트(コート) > |
신빙(信憑) > |
손님맞이(お客迎え) > |
토종닭(地鶏) > |
진술서(陳述書) > |
완쾌(全快) > |
공사 현장(工事現場) > |
각자부담(割り勘) > |
정신병(精神病) > |
열역학(熱力学) > |
지축(地軸) > |
고속도로(高速道路) > |
졸부(出来分限) > |
대관식(戴冠式) > |
진공(真空) > |
정사원(正社員) > |
종아리(ふくらはぎ) > |
파죽지세(破竹の勢い) > |
내일모레(明後日 (あさって)) > |
물리(物理) > |
장기(将棋) > |
탄광(炭鉱) > |
조카딸(姪) > |
명연기(素晴らしい演技) > |
갑티슈(ボックスティッシュ) > |