「焦り」は韓国語で「초조」という。
|
![]() |
・ | 초조와 불안에서 벗어나 자유로워지다. |
焦りと不安から離れ、自由になる。 | |
・ | 초조해 마세요. |
焦らないでください。 | |
・ | 취업 활동을 하고 있지만 아직 백수라서 좀 초조해. |
就職活動してるけど、まだプー太郎だから、焦ってるよ。 | |
・ | 그녀는 초조함을 숨기려고 했지만 표정에 드러났다. |
彼女は焦りを隠そうとしたが、表情に出ていた。 | |
・ | 초조함을 느끼면 생각이 정리되지 않는다. |
焦りを感じていると、思考がまとまらない。 | |
・ | 초조함을 느낄 때, 나는 심호흡을 하려고 한다. |
焦りを感じた時、深呼吸をするようにしている。 | |
・ | 그 상황에서 그의 초조함이 보였다. |
その状況に彼の焦りが見えた。 | |
・ | 초조함 때문에 말실수를 했다. |
焦りのせいで言い間違えをしてしまった。 | |
・ | 초조함 속에서도 침착하게 문제를 해결했다. |
焦りながらも、冷静に問題を解決した。 | |
・ | 초조함과 불안으로 밤을 잘 수 없었다. |
焦りと不安で夜も眠れなかった。 | |
・ | 너무 초조해서 실수를 저질렀다. |
焦りすぎて、思わずミスをしてしまった。 | |
・ | 초조함 속에서도 침착하게 대처하려 했다. |
焦りながらも、冷静に対処しようとした。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
초조함(チョジョハム) | いらだち(苛立ち)、焦り、いらだたしいこと |
초조감(チョジョカム) | 焦燥感、焦り |
초조하다(チョジョハダ) | いらいらする、焦る、落ち着かない |
초조하게(チョジョハゲ) | いらいらしながら、じりじりしながら |
중간(中間) > |
심(心) > |
마라톤(マラソン) > |
개망신(赤恥) > |
본부(本部) > |
조림(煮つけ) > |
만석(満席) > |
국산(国産) > |
씨름(相撲) > |
기술주(ハイテク株) > |
묵비권(黙秘権) > |
부재표(不在票) > |
아지랑이(かげろう (陽炎)) > |
수난(受難) > |
미니멀리스트(ミニマリスト) > |
스테이크(ステーキ) > |
식품공학(食品工学) > |
모임(集まり) > |
여왕(女王) > |
평붓(平筆) > |
정기(定期) > |
교만(驕り高ぶる) > |
중학생(中学生) > |
남녀(男女) > |
서한(書簡) > |
멸실하다(滅失する) > |
회식(会食) > |
대비(対比) > |
발(すだれ) > |
밀착 취재(密着取材) > |