「中間」は韓国語で「중간」という。
|
・ | 그녀는 호불호가 분명하고 뭐든 중간이 없다. |
彼女は好き嫌いがはっきりしていて、何でも中間がない。 | |
・ | 그 도시는 서울과 부산의 중간에 있다. |
あの都市はソウルと釜山の中間にある。 | |
・ | 그렇다고 중간에 그만둘 수는 없어요. |
だからと言って、途中でやめられません。 | |
・ | 자습 중간에 가벼운 스트레칭을 하고 있어요. |
自習の合間に軽いストレッチをしています。 | |
・ | 중간에 내던지고 싶을 정도로 마음이 꺽인 것 같아요. |
途中で投げ出したくなるほど心が折れそうです。 | |
・ | 물의를 일으켜 방송 중간에 하차했다. |
物議をかもして、番組の途中で降板された。 | |
・ | 우회로 중간에 신호가 있습니다. |
迂回路の途中に信号があります。 | |
・ | 등산로 중간에 대피소가 있어요. |
登山道の途中に避難所があります。 | |
・ | 등산로 중간에 샘물이 있어요. |
登山道の途中に湧き水があります。 | |
・ | 등산로 중간에 야생동물을 조심하세요. |
登山道の途中で野生動物に注意してください。 | |
・ | 등산로 중간에 본 풍경이 절경이었다. |
登山道の途中で見た風景が絶景だった。 | |
・ | 등산로 중간에 휴게소가 있었다. |
登山道の途中に休憩所があった。 | |
・ | 파티 중간에 출출해서 요리를 즐겼어요. |
パーティーの合間に小腹がすいて、料理を楽しみました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
중간색(チュンガンセク) | 中間色 |
좌중간(チャジュンガン) | 左中間、レフトセンター間 |
중간재(チュンガンジェ) | 中間財 |
어중간(オジュンガン) | 中途半端、半ら半尺 |
중간 불(チュンガンブル) | 中火 |
중간중간(チュンガンジュンガン) | 途中途中、合間に |
중간고사(チュンガンゴサ) | 中間テスト、中間試験 |
어중간하다(オチュンガナダ) | 中途半端だ、中くらいだ、中ほどだ |
비판(批判) > |
관계망(社会的ネットワーク) > |
개폐(開閉) > |
그림물감(絵の具) > |
골목(路地) > |
한국(韓国) > |
오판(誤判) > |
딸애(娘) > |
실용(実用) > |
동인지(同人誌) > |
교제(交際) > |
나눔(分かち合い) > |
인도(インド) > |
국왕(国王) > |
윤리위(倫理委) > |
악당(悪党) > |
피아노(ピアノ) > |
숫자(数字) > |
배타적 경제 수역(排他的経済水域) > |
음식업(飲食業) > |
징역형(懲役刑) > |
망자(亡人) > |
상벌(賞罰) > |
귀화(帰化) > |
이기심(利己心) > |
긴박(緊迫) > |
절정(絶頂) > |
브러시(ブラシ) > |
캠퍼스(キャンパス) > |
창포꽃(菖蒲) > |