【중간】の例文

<例文>
자습 중간에 가벼운 스트레칭을 하고 있어요.
自習の合間に軽いストレッチをしています。
중간에 내던지고 싶을 정도로 마음이 꺽인 것 같아요.
途中で投げ出したくなるほど心が折れそうです。
물의를 일으켜 방송 중간에 하차했다.
物議をかもして、番組の途中で降板された。
우회로 중간에 신호가 있습니다.
迂回路の途中に信号があります。
등산로 중간에 대피소가 있어요.
登山道の途中に避難所があります。
등산로 중간에 샘물이 있어요.
登山道の途中に湧き水があります。
등산로 중간에 야생동물을 조심하세요.
登山道の途中で野生動物に注意してください。
등산로 중간에 본 풍경이 절경이었다.
登山道の途中で見た風景が絶景だった。
등산로 중간에 휴게소가 있었다.
登山道の途中に休憩所があった。
파티 중간에 출출해서 요리를 즐겼어요.
パーティーの合間に小腹がすいて、料理を楽しみました。
출출해서 일하는 중간중간에 간식을 먹었어요.
小腹がすいて、仕事の合間におやつを食べました。
뱃길 중간에 작은 섬에 기항했어요.
船路の途中で小さな島に寄港しました。
집안일을 하는 중간에 조금 휴식을 취합니다.
家事の合間に少し休憩します。
일하는 중간에 심호흡을 하면 집중력이 돌아옵니다.
仕事の合間に深呼吸すると、集中力が戻ります。
그룹 프로젝트 중간에 멤버들은 가벼운 분위기로 장난을 쳤습니다.
長い一日の終わりに、友達と一緒にカフェでふざけまわりました。
집필 중간에 아이디어를 메모합니다.
執筆の合間にアイデアをメモします。
중간에 우두커니 서 있는 표지판이 있었다.
道の途中にぽつんと立っている標識があった。
그는 일하는 중간에 선잠을 자고 있었다.
彼は仕事の合間にうたた寝をしていた。
연수 중간중간에 질문했어요.
研修の合間に質問しました。
일하는 중간중간에 커피를 마셨어요.
仕事の合間にコーヒーを飲みました。
회의 중간중간에 메일을 체크했어요.
会議の合間にメールをチェックしました。
일하는 중간중간에 스트레칭을 했어요.
仕事の合間にストレッチをしました。
요리하는 중간중간에 맛을 봤어요.
料理の合間に味見をしました。
작업 중간중간에 메일을 보냈습니다.
作業の合間にメールを送りました。
연습 중간중간에 조언을 받았어요.
練習の合間にアドバイスを受けました。
회의 중간중간에 자료를 재검토했어요.
会議の合間に資料を見直しました。
중간중간에 펼쳐지는 아름다운 자연을 여러분께 소개해드립니다.
途中途中に広がる美しい自然を皆さんに紹介します。
트램을 잘못 타서 중간에 내렸어.
トラムに乗り間違えて、途中で降りた。
그는 지하철 노선을 잘못 타서 중간에 돌아왔다.
彼は地下鉄の路線を乗り間違えて、途中で戻った。
열차를 잘못 타서 중간에 내렸다.
列車に乗り間違えてしまい、途中で降りた。
이 책의 중간 장은 흥미로운 전개가 있다.
この本の中間の章は興味深い展開がある。
스테이크는 중간으로 익혀 주세요.
ステーキはミディアムでお願いします。
그는 연설 중에 중간중간 성경을 인용하기도 했다.
彼は演説中に時折聖書を引用したりもした。
이 접근법에는 장단점이 있지만, 저는 그 중간 지점을 찾고 싶습니다.
その考え方には一長一短がありますが、私はその中間点を見つけたいと思います。
도매는 상품의 유통 과정에서 생산자와 소매의 중간에 위치해서 경제 활동을 합니다.
卸売は、商品流通の過程で、生産者と小売の中間に位置して経済活動を行います。
정부는 중간에서 어정쩡한 태도만 계속 보이고 있다.
政府は中間で曖昧な態度ばかり示し続けている。
여성의 배란일은 보통 월경 주기의 중간에 위치합니다.
女性の排卵日は通常、月経周期の中間に位置します。
얼마 안 있으면 중간고사다.
もうすぐ中間テストだ。
중간고사가 코앞에 닥쳤다.
中間テストが目前に迫ってる。
중간고사와 기말고사에서 높은 점수를 받았다.
中間テストや期末テストで高得点を取った。
오렌지색은 빨강과 노랑의 중간색이다.
オレンジ色は、赤と黄色の中間色である。
주황색은 빨간색과 노란색의 중간 색상으로 선명한 황적색을 말합니다.
橙色は、赤と黄色の中間色で鮮やかな黄赤色のことです。
그는 어중간한 입장이다.
彼は中途半端な立場だ。
열심히 하면 지혜가 나오고, 어중간하면 푸념이 나온다.
一生懸命だと知恵が出る、中途半端だと愚痴が出る。
나는 여러 가지에 관심은 있지만 모두 어중간해지기 쉽다.
私はいろんなことに興味はあるが、どれも中途半端になりやすい。
그의 행동은 언제나 어중간하다.
彼の行動はいつだって中途半端だ。
중간한 방책을 강구하다
中途半端な方策を講じる
무슨 일이든 어중간하게 하지 마라.
何事も中途半端にやるな 。
중간한 데서 끝나다.
中途半端なところで終わる。
중간한 태도를 취하다.
中途半端な態度をとる。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ