ホーム  > 表現と9品詞 > 名詞韓国語能力試験3・4級
순식간
あっという間、瞬く間、一瞬にして、一瞬、一瞬のうちに
読み方 순식깐、sun-shik-kkan、スンシッカン
漢字 瞬息間
類義語
例文
일 년은 순식간이었습니다.
1年はあっという間でした。
순식간에 사라졌다.
あっと言う間に消えた。
순식간에 생긴 일이었다.
あっと言う間の出来事だった。
시간이 순식간에 지나가 버린 느낌이 듭니다.
時間があっという間に過ぎ去った感じが出ます。
순식간에 불이 번졌다.
あっという間に火が広がった。
그것은 순식간에 모습을 감췄다.
それは一瞬にして姿を消した。
교통사고는 순식간에 일어날 수 있어요.
交通事故は一瞬にして起こり得ます。
아이들의 성장은 순식간이다.
子どもの成長はあっという間だ。
그는 순식간에 그 문제를 해결했습니다.
彼は一瞬でその問題を解決しました。
순식간에 그는 자취를 감췄다.
一瞬で彼は姿を消した。
순식간에 그의 태도가 바뀌었다.
一瞬のうちに彼の態度が変わった。
순식간에 그의 기분이 나빠졌다.
一瞬のうちに彼の機嫌が悪くなった。
순식간에 그는 내 손을 잡았다.
一瞬で彼は私の手を握った。
그의 발언은 순식간에 퍼졌어요.
彼の発言は瞬く間に広まりました。
그 영화는 순식간에 히트했다.
その映画はまたたく間にヒットした。
그의 인기는 순식간에 올라갔다.
彼の人気はまたたく間に上がった。
그의 얼굴이 순식간에 붉어졌다.
彼の顔がまたたく間に赤くなった。
음악이 순식간에 흐르기 시작했다.
音楽がまたたく間に流れ始めた。
그 선수는 순식간에 축구계에서 선풍을 일으켰다.
その選手は一瞬でサッカー界で旋風を巻き起こした。
새로운 스마트폰이 출시되었고, 순식간에 열풍이 불었다.
新しいスマホが発売されて、瞬く間にブームが起きた。
대화를 나누다 보면 시간이 순식간에 지나간다.
会話を交わしていると、時間があっという間に過ぎてしまう。
예전에는 플래시 게임을 할 때 시간이 순식간에 지나갔다.
昔、フラッシュゲームで遊んでいた時は時間があっという間に過ぎてしまった。
호외에서 발표된 뉴스는 순식간에 퍼졌어요.
号外で発表されたニュースは、瞬く間に広まりました。
순식간에 팔로워 5천 명을 달성했습니다.
あっという間にフォロワー5000人達成できました。
쓰나미가 밀려오면 순식간에 퍼집니다.
津波が押し寄せると、あっという間に広がります。
불은 건조한 공기와 맹렬한 바람을 타고 순식간에 확대되었습니다.
火事は乾燥した空気と、猛烈な風にあおられて、瞬く間に拡大しました。
그는 어떤 보안 시스템도 순식간에 뚫어버리는 해커다.
彼はどんな保安システムでもあっという間に開けてしまうハッカーだ。
인기 아이템이 순식간에 매진되었다.
人気アイテムがあっという間に売り切れた。
複合語・連語表現・慣用句・ことわざなど
韓国語(発音) 日本語
순식간에(スンシッカネ) あっというまに、瞬時に、瞬く間に
순식간에 벌어진 일(スンシクガネボロジンイル) あっという間の出来事、一瞬間の出来事
名詞の韓国語単語
면역력(免疫力)
>
승리(勝利)
>
용적률(容積率)
>
무료 게임(無料ゲーム)
>
사(~社)
>
피소(提訴されること)
>
플라크(プラーク)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ