「開く」は韓国語で「열다」という。
|
![]() |
・ | 입을 열다. |
口を開く | |
・ | 문을 열어 놓은 채로 있으면 실내 온도가 떨어지니 닫아주세요. |
ドアを開けたままにすると、室内温度が下がるので閉めてください。 | |
・ | 주요 경영진이 참석한 가운데 새로운 법인의 출범 기념행사를 열었다. |
主要経営陣が出席する中、新しい法人の発足記念行事を開いた。 | |
・ | 사장은 기자 간담회를 열고 앞으로의 계획을 밝혔다. |
社長は、記者懇談会を開き、これからの計画を明らかにした。 | |
・ | 창을 열고 하늘을 보니 구름이 둥실둥실 떠있었다. |
窓を開けて空を見上げると、雲がふわふわと浮かんでいた。 | |
・ | 전시 마감 하루 전 날, 전시장은 자정까지 문을 열었다. |
展示締め切りの前日、展示場は深夜までオープンした。 | |
・ | 9시30분에 가게 문을 염니다 |
9時30分に店をオープンします。 | |
・ | 지금 마트 열려 있어요? |
今、マート開いてますか | |
・ | 사장님은 이례적으로 사원 전원을 불러 회의를 열었다. |
社長は異例的にすべての社員を呼んで会議を開いた。 | |
・ | 취임식을 열다. |
就任式を行う。 | |
・ | 음식점을 열다. |
飲食店を開く。 | |
・ | 고관대작들이 모여 중요한 회의를 열었다. |
高官大爵たちが集まって重要な会議を開いた。 | |
・ | 대변인이 기자회견을 열었다. |
スポークスマンが記者会見を開いた。 | |
・ | 투표함을 열고 결과를 집계했다. |
投票箱を開けて結果を集計した。 | |
・ | 솥뚜껑을 조심해서 열었어요. |
釜の蓋を慎重に開けました。 | |
・ | 바들거리는 손으로 문을 열었어요. |
震える手でドアを開けました。 | |
・ | 창문을 열면 훈풍이 들어와요. |
窓を開けると温かい風が入ってきます。 | |
・ | 총리는 관저에서 회의를 열었다. |
首相は官邸で会議を開いた。 | |
공개하다(公開する) > |
깊어지다(深くなる) > |
괄목하다(目覚ましい) > |
공매하다(公売する) > |
몰살하다(全滅する) > |
영합하다(迎合する) > |
편중되다(偏重される) > |
집결하다(集結する) > |
적다(書き留める) > |
망가뜨리다(壊す) > |
지배하다(支配する) > |
대비하다(備える) > |
유급하다(留年する) > |
구가하다(謳歌する) > |
독립하다(独立する) > |
완공하다(完工する) > |
종영하다(終映する) > |
깔짝대다(ちょこっとやる) > |
배다(慣れる) > |
잡수시다(召し上がる) > |
폐장하다(閉場する) > |
숙고하다(熟考する) > |
느껴지다(感じられる) > |
수리되다(受理される) > |
보전되다(保全される) > |
매진되다(売り切れる) > |
창피해하다(恥ずかしがる) > |
저장되다(保存される) > |
비굴해지다(卑屈になる) > |
북적거리다(賑わう) > |