【감명받다】の例文

<例文>
이사장이 제창하는 이념이 직원들에게 감명을 주고 있어요.
理事長が提唱する理念が、社員に感銘を与えています。
그의 성실성은 사람들에게 감명을 준다.
彼の誠実さは人々に感銘を与える。
그녀의 배짱에 감명받았어요.
彼女の度胸に感銘を受けました。
새로운 사상에 감명을 받았어요.
新しい思想に感銘を受けました。
흑인 아티스트의 작품에 감명을 받았습니다.
黒人アーティストの作品に感銘を受けました。
일본인의 예의에 감명받았어요.
日本人の礼儀に感銘を受けました。
방송작가의 창의력에 감명을 받았어요.
放送作家の創造力に感銘を受けました。
파란만장한 시대를 살아낸 사람들의 이야기에 감명을 받았어요.
波乱万丈な時代を生き抜いた人々の物語に感銘を受けました。
그녀가 투병하는 모습에 감명을 받아 계속 응원하고 있습니다.
彼女が闘病する姿に感銘を受け、引き続き応援しています。
그녀의 회고록은 많은 독자들에게 감명을 주었습니다.
彼女の回顧録は多くの読者に感銘を与えました。
그 노력에 진심으로 감명받았습니다.
その努力に心から感銘しました。
그의 생각에 감명받았어요.
彼の考えに感銘しました。
그의 리더십에 감명받았어요.
彼のリーダーシップに感銘を受けました。
이 음악에 감명받았습니다.
この音楽に感銘を受けました。
그녀의 열정에 감명받았습니다.
彼女の情熱に感銘を受けました。
그 노력에 감명받았어요.
その努力に感銘を受けました。
당신의 활동에 감명받았어요.
あなたの活動に感銘しました。
그 사고방식에 감명받았어요.
その考え方に感銘しました。
그녀의 말에 감명받았어요.
彼の言葉に感銘を受けました。
당신의 노력에 감명받았습니다.
彼女の言葉に感銘しました。
그의 연설에 감명받았습니다.
彼の演説に感銘しました。
성악가 가창에 감명을 받았어요.
声楽家の歌唱に感銘を受けました。
민요 연주에 감명을 받았어요.
民謡の演奏に感銘を受けました。
원숙미를 느끼는 작품에 깊은 감명을 받았습니다.
円熟美を感じる作品に、深い感銘を受けました。
성인의 삶에 감명을 받았다.
聖人の生き様に感銘を受けた。
고고학자의 강연이 많은 사람들에게 감명을 주었다.
考古学者の講演が多くの人々に感銘を与えた。
잡지 기사에 감명을 받았다.
雑誌の記事に感銘を受けた。
그의 패기에 감명을 받았다.
彼の覇気に感銘を受けた。
그녀의 통솔력에 감명을 받았어요.
彼女の統率力には感銘を受けました。
그의 고군분투에 감명을 받다.
彼の孤軍奮闘に感銘を受ける。
그의 투쟁심은 다른 사람에게 감명을 주었다.
彼の闘争心は他者に感銘を与えた。
그의 인품은 직장 동료들에게 감명을 주었습니다.
彼の人柄は仕事仲間に感銘を与えました。
일본의 문화에 감명을 받았습니다.
日本の文化に感銘を受けました。
그림의 아름다움에 감명을 받았다.
絵画の美しさに感銘を受けた。
그의 겸손함에 감명을 받았다.
彼の謙虚さに感銘を受けた。
그의 봉사 정신에 감명을 받았다.
彼の奉仕精神に感銘を受けた。
그의 연기에 감명을 받았다.
彼の演技には感銘を受けた。
그의 열의에 감명을 받았다.
彼の熱意に感銘を受けた。
당신의 의욕에 감명을 받았습니다.
あなたの意欲に感銘を受けました。
그 전람회에 큰 감명을 받았어요.
その展覧会にとても感銘を受けました
깊은 감명을 받았다.
深い感銘を受けた。
무엇에 가장 감명을 받았나요?
何に最も感銘を受けましたか。
그는 그 책의 내용에 감명을 받았습니다.
彼はその本の内容に感銘を受けました。
그 이벤트는 참가자 모두에게 감명을 주었다.
そのイベントは参加者全員に感銘を与えた。
그 말은 나에게 큰 감명을 주었다.
その言葉は私に大きな感銘を与えた。
그의 가르침은 학생들에게 큰 감명을 준다.
彼の教え方は生徒たちに大きな感銘を与える。
그 영화의 스토리는 우리에게 감명을 주었다.
その映画のストーリーは私たちに感銘を与えた。
그녀의 예술 작품은 나에게 감명을 주었다.
彼女の芸術作品は私に感銘を与えた。
그 전시회는 나에게 큰 감명을 주었다.
その展示会は私に大きな感銘を与えた。
그 소설은 많은 사람들에게 감명을 주었다.
その小説は多くの人々に感銘を与えた。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ