「選曲」は韓国語で「선곡」という。
|
・ | 곡을 고르는 것을 선곡이라 한다. |
曲を選ぶ事を選曲という。 | |
・ | 선곡을 맡겨주실 수 있나요? |
選曲を任せていただけますか? | |
・ | 선곡 센스가 좋네요. |
選曲のセンスが良いですね。 | |
・ | 선곡 센스에 놀랐어요. |
選曲のセンスに驚きました。 | |
・ | 선곡이 분위기에 딱 맞더라고요. |
選曲が場の雰囲気にぴったりでした。 | |
・ | 선곡이 너무 마음에 들어요. |
選曲がとても気に入りました。 | |
・ | 선곡 리스트를 작성했습니다. |
選曲リストを作成しました。 | |
・ | 선곡이 전체 분위기에 맞았어요. |
選曲が全体の雰囲気に合っていました。 | |
・ | 선곡이 공연장의 분위기를 돋보이게 했어요. |
選曲が会場の雰囲気を引き立てました。 | |
・ | 선곡에 개성이 느껴졌어요. |
選曲に個性が感じられました。 | |
・ | 선곡 한 곡 한 곡이 좋았어요. |
選曲の一曲一曲が良かったです。 | |
・ | 선곡이 완벽했어요. |
選曲が完璧でした。 | |
・ | 선곡에 공을 들였어요. |
選曲に工夫を凝らしました。 | |
・ | 친구의 생일 파티를 위해 곡을 선곡합니다. |
友人の誕生日パーティーのために曲を選曲します。 | |
・ | 매일 아침 들을 곡을 선곡하고 있어요. |
毎朝聴く曲を選曲しています。 | |
・ | 기분 좋은 시간을 보내기 위해 곡을 선곡하고 있습니다. |
心地よい時間を過ごすために曲を選曲しています。 | |
・ | 레스토랑에서 틀 음악을 선곡합니다. |
レストランで流す音楽を選曲します。 | |
・ | 무대 분위기에 맞게 곡을 선곡했어요. |
舞台の雰囲気に合わせて曲を選曲しました。 | |
・ | 행사에 맞는 BGM을 선곡하고 있습니다. |
イベントに合ったBGMを選曲しています。 | |
・ | 패션쇼를 위해 선곡합니다. |
ファッションショーのために選曲します。 | |
・ | 요가 클래스에서 사용할 곡을 선곡했습니다. |
ヨガクラスで使う曲を選曲しました。 | |
・ | 기분 전환을 위해 곡을 선곡하고 있습니다. |
気分転換のために曲を選曲しています。 | |
・ | 카페 배경음악으로 곡을 선곡하겠습니다. |
カフェのBGMとして曲を選曲します。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
선곡하다(ソンゴカダ) | 選曲する、曲を選ぶ |
리듬(リズム) > |
불후의 명곡(不朽の名曲) > |
서곡(序曲) > |
음악 교실(音楽教室) > |
백댄서(バックダンサー) > |
피처링(フィーチャリング) > |
해금(ヘグム) > |
하이든(ハイドン) > |
앙상블(アンサンブル) > |
전통 음악(伝統音楽) > |
음악 감상(音楽鑑賞) > |
베이스(ベース) > |
교향곡(交響曲) > |
전주곡(前奏曲) > |
가창(歌唱) > |
가스펠송(ゴスペル) > |
팝페라(ポペラ) > |
합창단(合唱団) > |
싱어송라이터(シンガーソングライター.. > |
박자(拍子) > |
바이올린을 켜다(バイオリンを弾く) > |
주선율(主旋律) > |
리코딩(レコーディング) > |
음악적 재능(音楽的才能) > |
음량(音量) > |
행진곡(行進曲) > |
반주(伴奏) > |
협주곡(協奏曲) > |
가무(歌舞) > |
청중(聴衆) > |