【사로잡다】の例文
<例文>
・
실감나는 연기로 모든 관중의 마음을 사로잡았다.
リアルな演技ですべての観衆の心をつかんだ。
・
그는 애정 공세 끝에 그녀의 마음을 사로잡았습니다.
彼は猛アタックの末、彼女の心を掴みました。
・
자신의 잘못된 인식을 깨닫고 수치심에 사로잡혔습니다.
自分の誤った認識に気づき、羞恥の念に駆られました。
・
자신의 약점을 지적받고 수치심에 사로잡혔습니다.
自分の弱点を指摘され、羞恥の念に駆られました。
・
그의 퍼포먼스가 확 사람들의 마음을 사로잡았다.
彼のパフォーマンスがぱっと人々の心を掴んだ。
・
곡예사가 관객의 마음을 사로잡는 연기를 하고 있습니다.
曲芸師が観客の心を掴む演技をしています。
・
감성적인 사진이 많은 사람들의 마음을 사로잡았습니다.
感性的な写真が、多くの人の心をつかみました。
・
그는 복수심에 사로잡혀 있었다.
彼は復讐心に囚われていた。
・
씁쓸한 과거에 사로잡혀 있다.
苦々しい過去にとらわれている。
・
입담으로 관객을
사로잡다
.
話術で観客を魅了する。
・
화술로 사람을
사로잡다
.
話術で人を魅了する。
・
그 전시회는 많은 관객을 사로잡았습니다.
その展示会は多くの観客を魅了しました。
・
애니메이션 영화는 감동적인 스토리 전개로 관객을 사로잡습니다.
アニメーションの映画は感動的なストーリー展開で観客を魅了します。
・
이 이벤트는 혁신적인 접근으로 참가자를 사로잡았어요.
このイベントは革新的なアプローチで参加者を魅了しました。
・
그 전시회는 창의적인 작품이 많아 많은 방문객을 사로잡았다.
その展示会はクリエイティブな作品が多く、多くの来場者を魅了した。
・
그의 나긋나긋한 연기가 관객을 사로잡았다.
彼のしなやかな演技が観客を魅了した。
・
그의 이야기는 나긋나긋하게 전개되어 청중을 사로잡았다.
彼の物語はしなやかに展開し、聴衆を魅了した。
・
그녀의 신비한 미소가 사람들을 사로잡았다.
彼女の可思議な笑顔が人々を魅了した。
・
그의 연설은 완전히 청중을 사로잡았습니다.
彼の演説は完全に聴衆を魅了しました。
・
말솜씨로 상대방의 마음을
사로잡다
.
話術で相手の心を掴む。
・
말솜씨로 사람을
사로잡다
.
話術で人を魅了する。
・
마술은 관객의 마음을 사로잡습니다.
手品は観客の心を鷲掴みにします。
・
이 영화는 입체감 있는 시각 효과로 관객을 사로잡았다.
この映画は立体感のある視覚効果で、観客を魅了した。
・
비보에 사로잡힌 그는 밤새 잠을 이루지 못했다.
悲報に打ちひしがれた彼は、一晩中眠れなかった。
・
그는 허영심에 사로잡혀 다른 사람과 계속 비교하고 있다.
彼は虚栄心にとらわれて、他人と比較し続けている。
・
그는 자기 부정에 사로잡혀 자신감을 잃고 있었다.
彼は自己否定にとらわれて、自信を失っていた。
・
그의 행동은 성공에 대한 집착에 사로잡혀 있다.
彼の行動は成功への執着にとらわれている。
・
그는 과거의 잘못에 사로잡혀 자신을 계속 책망하고 있다.
彼は過去の過ちにとらわれて、自己を責め続けている。
・
그의 사고방식은 좁은 시야에 사로잡혀 있는 것 같다.
彼の考え方は狭い視野にとらわれているようだ。
・
그의 행동은 의무감에 사로잡혀 있는 것 같다.
彼の行動は義務感にとらわれているようだ。
・
그녀는 과거의 사건에 사로잡혀 미래에 눈을 돌릴 수 없었다.
彼女は過去の出来事にとらわれて、未来に目を向けることができなかった。
・
그의 신념은 고정관념에 사로잡혀 있다.
彼の信念は固定観念にとらわれている。
・
그의 언행은 주위의 평가에 사로잡혀 있는 것 같다.
彼の言動は周囲の評価にとらわれているようだ。
・
그녀는 완벽주의에 사로잡혀 항상 자신에게 엄격하다.
彼女は完璧主義にとらわれて、常に自分に厳しい。
・
그의 행동은 물질적인 욕망에 사로잡혀 있다.
彼の行動は物質的な欲望にとらわれている。
・
그 도시는 과거의 영광에 사로잡혀 발전할 수 없었다.
その都市は過去の栄光にとらわれて、発展することができなかった。
・
그는 공포에 사로잡혀 새로운 도전에 임할 수 없었다.
彼の考えは古い慣習にとらわれているようだ。
・
그의 생각은 오래된 관습에 사로잡혀 있는 것 같다.
彼の考えは古い慣習にとらわれているようだ。
・
그는 과거의 실패에 사로잡혀 앞으로 나아갈 수 없다.
彼は過去の失敗にとらわれて、前に進むことができない。
・
근심과 걱정에 사로잡히다.
憂いと心配にとらわれる。
・
흥분에 사로잡혀 잠을 이룰 수가 없었다.
興奮に虜になり眠れなかった。
・
교묘한 화술에 사로잡혔다.
巧みな話術に引き付けられる。
・
그는 그녀의 일로 자책감에 사로잡혔다.
彼は彼女のことで自責の念に駆られた。
・
선입견이나 편견에 사로잡히지 않는 자유로운 사고방식이 나의 강점이다.
先入観や偏見にとらわれない自由な思考方式が僕の強みだ。
・
그녀는 선입관에 사로잡히지 않고 새로운 친구를 사귀었다.
彼女は先入観にとらわれずに新しい友達を作った。
・
그 프로그램은 시청자들의 마음을 사로잡았습니다.
その番組は視聴者の心を鷲掴みにしました。
・
두려운 생각에 사로잡히면 행동도 그 울타리를 벗어나기 어렵다.
恐ろしい考えにとらわれては、行動もその垣根を脱しにくい。
・
갑자기 불안감이나 공포감에 사로잡히는 경우가 있다.
急に不安感や恐怖感に襲われることがある。
・
아름다운 선율과 댄스가 관객을 사로잡았어요.
美しい旋律とダンスが観客を魅了しましたね。
・
그의 행동은 천한 욕망에 사로잡혀 있다.
彼の行動は卑しい欲望によって駆られている。
1
2
(
1
/2)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ