「令状」は韓国語で「영장」という。「令状」は、韓国語で영장(ヨンチャン)。
|
![]() |
・ | 도망자가 발견되자 경찰은 즉시 체포영장을 발부했다. |
逃亡者が見つかると、警察はすぐに逮捕状を取り出した。 | |
・ | 체포영장이 발부돼 용의자는 바로 체포됐다. |
逮捕状が出され、容疑者はすぐに逮捕された。 | |
・ | 체포 영장이 나오자 경찰은 주거지 수색을 진행했다. |
逮捕状が出てから、警察は家宅捜索を行った。 | |
・ | 많은 시민을 살해한 혐의로 체포 영장을 발행했다. |
大勢の市民を殺害した容疑で逮捕状を出した。 | |
・ | 호캉스를 떠날 때는 스파와 수영장이 있는 호텔을 선택해요. |
ホテルでの休暇に出かけるときは、スパとプールのあるホテルを選びます。 | |
・ | 수영장에서 수영할 때는 안전에 주의하세요. |
プールで泳ぐ際は、安全に注意してください。 | |
・ | 법원이 그제 피고에 대해 재청구된 영장을 다시 기각했다. |
裁判所が一昨日、被告ついて再請求された令状を再び棄却した。 | |
・ | 수영장에서 올라온 뒤 수건으로 몸을 닦았다. |
プールから上がった後、タオルで体を拭いた。 | |
・ | 수영장은 아이들로 북적거립니다. |
プールは子供たちで賑やかになります。 | |
・ | 수영장 끝에는 일렬로 늘어선 사물함이 있었다. |
プールの端には一列に並んだロッカーがあった。 | |
피의자(被疑者) > |
뇌물 수수(贈収賄) > |
민법(民法) > |
공갈죄(恐喝罪) > |
간통죄(姦通罪) > |
공판(公判) > |
원고(原告) > |
유배(流刑) > |
축재하다(蓄える) > |
고소장(告訴状) > |
엄중한 처벌(厳重な処罰) > |
규칙(規則) > |
협박죄(脅迫罪) > |
대법원(最高裁) > |
업무방해죄(業務妨害罪) > |
중징계(重い懲戒) > |
과실치사(過失致死) > |
송사하다(訴訟を起こす) > |
징벌(懲罰) > |
수감(収監) > |
증언하다(証言する) > |
죗값을 치르다(罪を償う) > |
비합법(非合法) > |
화해 조서(和解調書) > |
근로 기준법(勤労基準法) > |
지방 법원(地方裁判所) > |
가중 처벌(加重処罰) > |
손해 배상(損害賠償) > |
중재하다(仲裁する) > |
현행법(現行法) > |