「令状」は韓国語で「영장」という。「令状」は、韓国語で영장(ヨンチャン)。
|
![]() |
・ | 도망자가 발견되자 경찰은 즉시 체포영장을 발부했다. |
逃亡者が見つかると、警察はすぐに逮捕状を取り出した。 | |
・ | 체포영장이 발부돼 용의자는 바로 체포됐다. |
逮捕状が出され、容疑者はすぐに逮捕された。 | |
・ | 체포 영장이 나오자 경찰은 주거지 수색을 진행했다. |
逮捕状が出てから、警察は家宅捜索を行った。 | |
・ | 많은 시민을 살해한 혐의로 체포 영장을 발행했다. |
大勢の市民を殺害した容疑で逮捕状を出した。 | |
・ | 호캉스를 떠날 때는 스파와 수영장이 있는 호텔을 선택해요. |
ホテルでの休暇に出かけるときは、スパとプールのあるホテルを選びます。 | |
・ | 수영장에서 수영할 때는 안전에 주의하세요. |
プールで泳ぐ際は、安全に注意してください。 | |
・ | 법원이 그제 피고에 대해 재청구된 영장을 다시 기각했다. |
裁判所が一昨日、被告ついて再請求された令状を再び棄却した。 | |
・ | 수영장에서 올라온 뒤 수건으로 몸을 닦았다. |
プールから上がった後、タオルで体を拭いた。 | |
・ | 수영장은 아이들로 북적거립니다. |
プールは子供たちで賑やかになります。 | |
・ | 수영장 끝에는 일렬로 늘어선 사물함이 있었다. |
プールの端には一列に並んだロッカーがあった。 | |
변호사를 선임하다(弁護士を選任する.. > |
법무부(法務部) > |
가처분(仮処分) > |
소송하다(訴訟する) > |
진술(陳述) > |
심리(審理) > |
불법(不法) > |
피의자(被疑者) > |
고소(를) 당하다(告訴される) > |
연좌제(連座制) > |
소년법(少年法) > |
배상금(賠償金) > |
조정자(調停者) > |
보석금(保釈金) > |
소송전(裁判沙汰) > |
증거를 잡다(証拠を掴む) > |
자연인(自然人) > |
고소당하다(告訴される) > |
복역(服役) > |
기각(棄却) > |
공술하다(供述する) > |
국내법(国内法) > |
대역죄(大逆罪) > |
배심원(陪審員) > |
자술서(自供書) > |
상해치사(傷害致死) > |
피고(被告) > |
참고인(参考人) > |
간통죄(姦通罪) > |
징계(懲戒) > |