「赦免」は韓国語で「사면」という。韓国では、赦免は大統領の権限である。
|
・ | 죄나 잘못을 용서하는 것을 사면이라고 한다. |
罪や過ちを許すことを赦免という。 | |
・ | 사면을 대통령에게 건의하다. |
赦免を大統領に建議する。 | |
・ | 사면을 통해 즉시 석방을 촉구했다. |
赦免を通じた即時釈放を促した。 | |
・ | 기념일에 맞춰 수형자 계 5천명의 특별 사면을 실시한다. |
記念日に合わせ、受刑者ら計5000人の特別赦免を実施する。 | |
・ | 구속 수감 중인 전 대통령이 특별사면·복권됐다. |
拘束収監中の前大統領が特別赦免され復権した。 | |
・ | 뇌물 등 중대 부패 범죄에 대한 사면은 배제한다. |
賄賂など重大腐敗犯罪に対する赦免は排除する。 | |
・ | 이번 특별사면이 대선 정국에 어떤 영향을 미칠지 여야가 촉각을 곤두세우고 있다. |
特別赦免が大統領選挙の政局にいかなる影響を及ぼすのか、与野党が神経を尖らせている。 | |
・ | 한국에서는 광복절에 매년 특별 사면이 이루어진다. |
韓国では光復節に毎年特別赦免が行われる。 | |
・ | 진보·개혁 성향의 학자들과 시민들이 재벌 오너의 특별사면·가석방에 반대하는 선언문을 발표했다. |
進歩・改革派の学者と市民が財閥オーナーの特別赦免と仮釈放に反対する宣言文を発表した。 | |
・ | 취임 세 달 만에 안팎의 변수로 사면초가에 몰렸다. |
就任3カ月めで内外の変数によって四面楚歌に追い込まれた。 | |
・ | 산 경사면에서 토석류가 발생하여 통행이 금지되었습니다. |
山の斜面で土石流が発生し、通行止めとなりました。 | |
・ | 낙석으로 산의 경사면이 무너졌습니다. |
落石が原因で、山の斜面が崩れました。 | |
・ | 정가로 사면 반품이 간단합니다. |
定価で買うと、返品が簡単です。 | |
・ | 사면은 법이 평등하지 않음을 가장 노골적으로 보여주는 제도다. |
赦免は法が平等でないことを最も露骨に見せてくれる制度だ。 | |
・ | 새 옷을 사면 더 어려 보일지도 몰라. |
新しい服を買うと、もっと若く見えるかもしれない。 | |
・ | 사면초가 상황에서도 그의 신념은 흔들림이 없었다. |
四面楚歌の状況でも彼の信念は揺るがなかった。 | |
・ | 사면초가 속에서 리더십을 발휘했다. |
四面楚歌の中でリーダーシップを発揮した。 | |
・ | 그 전략은 사면초가 속에서 성공을 거두었다. |
その戦略は四面楚歌の中で成功を収めた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
사면체(サミョンチェ) | 四面体 |
사면초가(サミョンチョガ) | 四面楚歌、苦しい境遇に陥った状況 |
사촌이 땅을 사면 배가 아프다(サチョニ タンウル サミョン ペガ アプダ) | 嫉妬する、ねたましい |
업무상 과실(業務上過失) > |
중형(重刑) > |
선고(宣告) > |
극형(極刑) > |
수감(収監) > |
불법 복제(違法コピー) > |
수뢰(受賂) > |
합법적 행위(合法的行為) > |
국선변호사(国選弁護士) > |
간이 재판(簡易裁判) > |
기일(期日) > |
형 집행 정지(刑執行停止) > |
위증(偽証) > |
개정하다(改正する) > |
소송 비용(訴訟費用) > |
원고(原告) > |
공판(公判) > |
위법하다(違法だ) > |
현행법(現行法) > |
헌정(憲政) > |
수뢰죄(収賄罪) > |
소송을 일으키다(訴訟を起こす) > |
횡령(横領) > |
체결(締結) > |
법조인(法曹人) > |
헌법 개정(憲法改正) > |
유죄(有罪) > |
제3자(第三者) > |
법을 지키다(法を守る) > |
합의를 보다(示談する) > |