【지탱하다】の例文
<例文>
・
납은 주변에서는 그다지 볼 수 없지만 우리들 생활을 지탱하는 중요한 금속입니다.
鉛は身の回りではあまり見られませんが、我々の生活を支える重要な金属です。
・
땅 밑에는 지구 표면을 지탱하는 암석층이 있습니다.
地底には地球の表面を支える岩石層があります。
・
운하는 수운을 지탱하는 중요한 인프라입니다.
運河は水運を支える重要なインフラです。
・
지역 특산품은 지역 관광업을 지탱하고 있습니다.
地元の特産品は地域の観光業を支えています。
・
자존감은 자신을 스스로 지탱하는 힘입니다.
自尊感情は自分を自らで支える力です。
・
커뮤니티와의 밀접한 연결이 지역을 지탱합니다.
コミュニティとの密接なつながりが地域を支えます。
・
전신주가 전화선을 지탱하고 있습니다.
電信柱が電話線を支えています。
・
전신주란 공중에 편 전선을 지탱하기 위한 기둥입니다.
電信柱とは、空中に張った電線を支えるための柱です。
・
초석은 건물의 기초를 지탱하는 중요한 요소입니다.
礎石は建物の基礎を支える重要な要素です。
・
주춧돌은 건물의 기초를 지탱하는 중요한 요소입니다.
礎石は建物の基礎を支える重要な要素です。
・
하천의 지류는 풍부한 생태계를 지탱하고 있습니다.
河川の支流は豊かな生態系を支えています。
・
그 다리는 튼튼한 철제 기둥으로 지탱하고 있습니다.
その橋は頑丈な鉄の柱で支えられています。
・
기둥을 일렬로 세워 지붕을 지탱합니다.
柱を並べて屋根を支えます。
・
기둥이 없으면 지붕을 지탱할 수 없습니다.
柱がないと屋根は支えられません。
・
지형의 다양성은 생물다양성을 지탱하고 있다.
地形の多様性は生物多様性を支えています。
・
은은 현대의 최첨단 산업을 지탱하고 있습니다.
銀は、現代の最先端産業を支えている。
・
소규모 공장이 지역 고용을 지탱하고 있습니다.
小規模な工場が地元の雇用を支えています。
・
발톱은 체중을 안정하게 지탱해 힘차게 보행하기 위해서 중요합니다.
足の爪は体重を安定して支え、力強く歩行するために重要です。
・
사람의 전 체중을 지탱하는 발꿈치는 매우 중요한 부위입니다.
人の全体重を支えるかかとは、とても重要な部位です。
・
수산업은 많은 사람들의 생계를 지탱하고 있습니다.
水産業は、多くの人々の生計を支えています。
・
광업은 지역의 천연자원을 활용하여 산업을 지탱하는 중요한 역할을 하고 있습니다.
鉱業は、地域の天然資源を活用して産業を支える重要な役割を果たしています。
・
낙농업은 지역 경제에 공헌하고 농촌 지역의 고용을 지탱하고 있습니다.
酪農業は、地域経済に貢献し、農村地域の雇用を支えています。
・
블루칼라 직업은 사회의 기반을 지탱하는 중요한 역할을 하고 있습니다.
ブルーカラーの職業は、社会の基盤を支える重要な役割を果たしています。
・
경제적인 어려움에 악전고투하면서도 그는 가족을 계속 지탱했습니다.
経済的な困難に悪戦苦闘しながらも、彼は家族を支え続けました。
・
생활을 지탱하기 위한 다양한 지원책이 있습니다.
生活を支えるためのさまざまな支援策があります。
・
맞벌이가 늘고 있지만 부부 어느 한쪽이 생계를 지탱하는 외벌이 가구도 있다.
共働きが増えているものの、夫婦どちら一方が生計を支える片働き世帯もある。
・
체중을 지탱하지 못하고 다리를 절뚝거리며 걷다
体重を支えられず、足を引きずって歩く
・
줄기는 고등식물에서 잎과 꽃을 지탱하는 부분이다.
茎は、高等植物において葉や花を支える部分である。
・
산업 공동화란 지역 경제를 지탱하는 제조업 공장이 역외로 이전하는 것입니다.
産業の空洞化とは、地域経済を支える製造業の工場が域外に移転することです。
・
실천적인 연수를 통해 중소기업을 지탱하는 인재 육성을 지원하고 있습니다.
実践的な研修を通じ、中小企業を支える人材の育成を支援しています。
・
음식을 통해서 사람의 건강을 지탱하는 일에 종사하고 싶습니다.
食を通じて人の健康を支える仕事に携わりたいです。
・
가슴에 와닿는 말과의 만남은 곤란한 상황에서 그 사람을 지탱해준다.
心に響く言葉との出会いは、困難な状況でその人を支えてくれる。
・
치주염은 이를 지탱하는 잇몸 등에 염증이 생기는 병입니다.
歯周炎は、歯を支える歯ぐきなどに炎症が起こる病気です。
・
석유는 현대 사회를 지탱하는 중요한 에너지원이다.
石油は現代社会を支える重要なエネルギー源である。
・
정부의 적극적인 재정지출이 경기를 지탱하는 데 크게 기여했다.
政府の積極的な財政支出が景気を強く下支えしたと。
・
저를 지탱해주신 선생님이 어제 돌아가셨습니다.
私を支えってくださった先生が昨日亡くなりました。
・
척추란 목에서 허리까지의 등뼈 부분으로 몸이나 머리를 지탱하는 역할이 있습니다.
脊椎とは、くびから腰までの背骨の部分で、体や頭を支える役目があります。
・
척수는 동물의 신체를 중력으로부터 지탱하는 역할을 가지고 있다.
脊椎は、動物の身体を重力から支える役割を持っている。
・
척추는 신체를 지탱하는 중요한 뼈입니다.
脊椎は身体を支える重要な骨です。
・
고관절이나 무릎 관절은 체중을 지탱해 서고 걷는 등의 이동을 하는데 있어 중요한 관절입니다.
股関節や膝関節は、体重を支えて立つ・歩くなどの移動を行う上で大切な関節です。
・
한국 경제의 고도 성장을 지탱해온 수출 지향형 공업화 전략은 지금 중대한 전기에 서있다.
韓国経済の高度成長を支えてきた輸出指向型工業化戦略は、今重大な転機に立たされている。
・
골조는 건물 전체의 하중을 지탱하고 그 하중을 기초에서 지면으로 전달한다.
骨組は、建物全体の荷重を支え、 その荷重を基礎から地盤面へ伝える。
・
나라를 지탱하는 세는 국민이 부담하고 있습니다.
国を支える税は国民が負担しています。
・
치아는 눈에 보이는 부분의 치아와 그것을 지탱해주는 치근으로 구성되어 있습니다.
歯は、目で見える部分の歯と、それを支える歯根から成り立っています。
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ