・ | 사람 앞에서 혼내키다. |
人前で叱る。 | |
・ | 학생을 혼내키다. |
生徒を叱る。 | |
・ | 아버지가 딸을 호되게 혼내고 있다. |
父親が娘をがみがみと叱っている。 | |
・ | 아이의 장난을 혼내다. |
子供のいたずらを叱る。 | |
・ | 화나서 큰 소리로 혼내다. |
怒って大声で叱る。 | |
・ | 선생님이 학생을 심하게 혼내다. |
先生が学生をひどく叱る。 | |
・ | 나쁜 짓을 한 사람을 혼내 주다. |
悪いことをした人をこらしめる。 | |
・ | 최근에는 혼내는 것은 시대에 뒤떨어지고, 칭찬하는 것이 중요하다는 풍조가 있다. |
最近、「叱る」は時代遅れで、「褒める」ことが大切という風潮がある。 | |
・ | 혼내는 것이 도리어 아이들을 나쁘게 하는 경우도 있다. |
しかることがかえって子供を悪くすることもある。 | |
・ | 우물쭈물하는 어린이를 혼내지 않았나요? |
もたもたする子供を叱っていませんか。 | |
・ | 감독은 선수를 가차 없이 혼내는 엄격한 지도자였다. |
監督は、選手を容赦なく怒鳴りつける厳しい指導者だった。 |
잠수하다(潜る) > |
날조하다(捏ち上げる) > |
여행하다(旅行する) > |
아시다(ご存知だ) > |
임명되다(任命される) > |
얽히다(絡まれる) > |
봉양하다(養う) > |