【혼내키다】の例文

<例文>
엄마가 아이를 혼내기 위해 고함쳤다.
母親が子供を叱るために怒鳴った。
최근에는 혼내는 것은 시대에 뒤떨어지고, 칭찬하는 것이 중요하다는 풍조가 있다.
最近、「叱る」は時代遅れで、「褒める」ことが大切という風潮がある。
혼내는 것이 도리어 아이들을 나쁘게 하는 경우도 있다.
しかることがかえって子供を悪くすることもある。
아버지가 무서운 눈으로 동생을 혼내고 있었다.
お父さんが目を三角にして弟を叱っていた。
부모가 자식을 혼내다.
親が子を叱る。
아이의 장난을 혼내다.
子供のいたずらを叱る。
선생님이 학생을 심하게 혼내다.
先生が学生をひどく叱る。
그의 오만한 태도가 눈꼴시어서 혼내 주었다.
彼の傲慢ぶりが目に余るので懲らしめてやった.
요즘 그 애가 하는 일은 눈에 거슬리니까 한 번 혼내는 게 좋겠어.
最近のあの子のやることは目に余るから、一度しかったほうがいい。
우물쭈물하는 어린이를 혼내지 않았나요?
もたもたする子供を叱っていませんか。
감독은 선수를 가차없이 혼내는 엄격한 지도자였다.
監督は、選手を容赦なく怒鳴りつける厳しい指導者だった。
남편이 감정적으로 아들을 혼내키는 모습을 보고 화딱지가 났다.
旦那が感情的に息子を叱りつける姿を見てしゃくに障った。
화내는 것과 혼내는 것은 다르다.
怒るのと叱るのはどう違う?
아버지가 딸을 호되게 혼내고 있다.
父親が娘をがみがみと叱っている。
학생을 혼내키다.
生徒を叱る。
사람 앞에서 혼내키다.
人前で叱る。
나쁜 짓을 한 사람을 혼내 주다.
悪いことをした人をこらしめる。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ