「横入り」は韓国語で「새치기」という。
|
![]() |
・ | 새치기하지 마세요. |
横入りしないでください | |
・ | 새치기하다니 매너가 없네요. |
割り込みするなんて、マナーがないですね。 | |
・ | 새치기하면 안 돼. |
割り込んだらためだよ。 | |
・ | 새치기하지 말고 줄 서세요. |
横入りしないで並んでください。 | |
・ | 줄을 무시하고 새치기 하는 것은 뻔뻔한 짓이다. |
列を無視して割り込みをする人は図々しいことだ。 | |
・ | 얌체 같은 사람이 새치기를 해서 짜증 난다. |
たまにずるい人が割り込むのでむかつく。 |
급유(給油) > |
기차역(汽車駅) > |
고속도로 휴게소(サービスエリア) > |
대기실(待合室) > |
전기 자전거(電動自転車) > |
세차하다(洗車する) > |
비포장도로(未舗装道路) > |
유턴(Uターン) > |
항공(航空) > |
노상(路上) > |
음주 운전(飲酒運転) > |
버스(를) 타다(バスに乗る) > |
소요 시간(所要時間) > |
대로변(大通り沿い) > |
연착하다(延着する) > |
좌측통행(左側通行) > |
운전(運転) > |
골목(路地) > |
홈(ホーム) > |
버스(バス) > |
환승역(乗換駅) > |
기차표(列車の切符) > |
경로(経路) > |
지정석(指定席) > |
나들목(インターチェンジ(inter.. > |
빈자리(空席) > |
내비게이션(ナビ) > |
순환선(環状線) > |
대중교통(公共交通) > |
속도위반으로 걸리다(速度違反で捕ま.. > |