「既婚」は韓国語で「기혼」という。
|
![]() |
・ | 기혼여성이 많은 직장은 여성에게 오랫동안 일하기에 편할듯 합니다. |
既婚女性が多い職場は女性にとって長く働きやすいと思います。 | |
・ | 좋아하게 된 여성이 기혼임을 알게 되어 낙담했습니다. |
好きになった女性が既婚だと知ってがっかりしました。 | |
・ | 기혼모는 자녀 교육에도 힘을 쏟고 있습니다. |
旣婚母は、子どもの教育にも力を入れています。 | |
・ | 기혼모는 가사와 육아를 모두 잘 해내고 있습니다. |
旣婚母は、家事と育児の両方をうまくこなしています。 | |
・ | 기혼자라면 가장 오랫동안 시간을 함께 하는 사람은 배우자일 것입니다. |
既婚者であれば、最も長く時間を共にする人は配偶者のはずです。 | |
・ | 저출산 관련 지표를 보면 임금소득이 높을수록 기혼자 비율도 올라갔다. |
少子化関連指標を見ると、賃金所得が高いほど既婚者比率も高かった。 | |
・ | 저출산 관련 지표를 보면 임금 소득이 높을수록 기혼자 비율도 올라갔다. |
少子化関連指標を見ると、賃金所得が高いほど既婚者比率も高かった。 | |
・ | 이번 여행에 참가한 사람 중에 기혼자는 나뿐이었다. |
今回旅行に参加した人のなかで既婚者は私だけであった。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
기혼모(キホンモ) | 既婚の母、旣婚母 |
기혼자(キホンジャ) | 既婚者 |
기혼 남성(キホンナムソン) | 既婚男性 |
기혼 여성(キホンヨソン) | 既婚女性 |
발인(出棺) > |
죽을 때(往生際) > |
기대수명(期待寿命) > |
불혹(不惑) > |
청소년기(青少年期) > |
세대 차이(世代間ギャップ) > |
늘그막(老年) > |
죽었습니다(死にました) > |
이승(この世) > |
명일(命日) > |
단명(早死) > |
나이(年齢) > |
이주(移住) > |
이혼 소송(離婚訴訟) > |
요절하다(若死にする) > |
중년(中年) > |
불귀의 객(帰らぬ人) > |
안장하다(葬る) > |
세상을 떠나다(世を去る) > |
추도(追悼) > |
조정 이혼(調停離婚) > |
인연(縁) > |
고희(古希) > |
전환점(ターニングポイント) > |
넋을 달래다(霊を慰める) > |
방황기(彷徨期) > |
영령(霊) > |
서거하다(逝去する) > |
조의를 표하다(お悔みを述べる) > |
목숨을 거두다(息を引き取る) > |