「若い時」は韓国語で「젊었을 때」という。
|
![]() |
・ | 젊었을 때의 경험은 인생에 많이 도움이 된다. |
若かった時の経験は人生に多く役に立つ。 | |
・ | 그는 젊었을 때 민병대에 참여했다. |
彼は若い頃、民兵隊に参加した。 | |
・ | 젊었을 때로 돌아가고 싶지만, 나이는 못 속이네. |
若い時に戻りたいけど、年は隠せないからなぁ。 | |
・ | 젊었을 때는 눈에 띄지 않았지만 대기만성이었다. |
若いうちは目立たなかったが、大器晩成だった。 | |
・ | 그는 젊었을 때 머슴살이를 했다. |
彼は若い頃、作男暮らしをしていた。 | |
・ | 그녀는 젊었을 때 식모살이를 했다. |
彼女は若い頃、食母暮らしをしていた。 | |
・ | 젊었을 때는 머리가 풍성했는데, 최근에는 머리가 벗겨지기 시작했다. |
若い頃は髪がフサフサだったのに、最近ははげてきた。 | |
・ | 젊었을 때 의사가 되겠다고 뜻을 세웠다. |
若い頃、医者になることを志を立てた。 | |
・ | 젊었을 때와 지금은 체력에 천지 차이다. |
若いころと今では、体力に天地の差だ。 | |
・ | 그 사람은 젊었을 때부터 사업을 시작해서 돈벼락을 맞았다. |
あの人は若いころから事業を始めて、成金になった。 | |
・ | 젊었을 때 명성을 날렸지만, 그 후에는 별로 활약하지 않았다. |
若い頃に名声を揚げたが、その後はあまり活躍しなかった。 | |
생죽음(非命の死) > |
여가(余暇) > |
원숙하다(円熟だ) > |
구천(九天) > |
황혼 이혼(熟年離婚) > |
개명(改名) > |
고희(古希) > |
조정 이혼(調停離婚) > |
연령층(年齢層) > |
세상사(世事) > |
이승(この世) > |
유아기(幼児期) > |
죽다(死ぬ) > |
부고(訃報) > |
염(死者の体を漬める) > |
황천으로 가다(亡くなる) > |
유산 상속(遺産相続) > |
생사(生死) > |
초상집(喪家) > |
조의를 표하다(お悔みを述べる) > |
단명하다(早死にする) > |
안락사(安楽死) > |
장의사(葬儀屋) > |
속세(俗世) > |
섭리(摂理) > |
젊은 세대(若い世代) > |
헌화(献花) > |
횡사(横死) > |
매장(埋葬) > |
생사를 헤메다(生死をさまよう) > |