ホーム  >  > 人生と生死名詞韓国語能力試験5・6級
개명とは
意味改名
読み方개명、kae-myŏng、ケミョン
漢字改名
「改名」は韓国語で「개명」という。2005年11月、日本の最高裁にあたる大法院(대법원)が、姓名権を憲法上の幸福追求権と人格権として認め、犯罪隠蔽の可能性がない限り原則的に許可しなければならないと判断し、それ以後改名をする人が増加した。近年では、年間に15万人以上が改名をする。名前(이름)を変更する理由としては占いにより運勢が悪いことがわかったときや、苗字と合わせたときに語呂が悪い、名前が気に入らない、という理由が挙げられる。
「改名」の韓国語「개명」を使った例文
법적 절차로 개명을 신청했어요.
法的手続きで改名を申請しました。
개명 이유를 설명했어요.
改名の理由を説明しました。
개명 신고를 했어요.
改名の届け出をしました。
개명 절차가 무사히 완료되었습니다.
改名手続きが無事に完了しました。
개명 신청이 수리되었습니다.
改名の申請が受理されました。
개명 후 서류가 도착했습니다.
改名後の書類が届きました。
개명을 결심한 이유를 설명했어요.
改名を決意した理由を説明しました。
개명 절차 안내가 왔습니다.
改名手続きの案内が送られてきました。
개명 절차에 대해 조사했습니다.
改名の手続きについて調べました。
개명 후 명함을 작성했습니다.
改名後の名刺を作成しました。
개명 신청이 접수되었습니다.
改名の申請が受け付けられました。
개명 후 주소 변경도 완료되었습니다.
改名後の住所変更も完了しました。
개명에 따른 모든 절차를 완료했습니다.
改名に伴うすべての手続きを完了しました。
개명 후 서류 정리가 완료되었습니다.
改名後の書類整理が完了しました。
개명 신청이 무사히 수리되었습니다.
改名の申し込みが無事に受理されました。
개명하기 위한 신청이 정식으로 접수되었습니다.
改名するための申請が正式に受け付けられました。
개명하기 위해 공공기관에 신청을 했어요.
改名するために公的機関に届出をしました。
개명하기 위한 절차가 순조롭게 진행되었습니다.
改名するための手続きがスムーズに進みました。
개명하기 위해 필요한 서류를 갖추었습니다.
改名するために必要な書類を整えました。
새로운 이름으로 개명하기로 결정되었습니다.
新しい名前で改名することが決まりました。
새 이름으로 개명하기로 결정했어요.
新しい名前に改名することに決めました。
정식으로 개명하는 절차를 밟았어요.
正式に改名する手続きを行いました。
조만간 개명할 예정입니다.
近日中に改名する予定です。
「改名」の韓国語「개명」が含まれる単語と表現
韓国語(発音) 日本語
개명하다(ケミョンハダ) 改名する
人生と生死の韓国語単語
장례업자(葬儀屋)
>
이 세상(この世)
>
유년(幼年)
>
근조(謹弔)
>
상속인(相続人)
>
중년(中年)
>
출생(出生)
>
성묘(お墓参り)
>
무덤(お墓)
>
목숨을 거두다(息を引き取る)
>
소녀(少女)
>
연금 생활(年金生活)
>
수의(死装束)
>
안락사(安楽死)
>
어렸을 때(幼い頃)
>
죽다(死ぬ)
>
고인(故人)
>
만년(晩年)
>
불혹(不惑)
>
영구차(霊柩車)
>
염(死者の体を漬める)
>
밑바닥(どん底)
>
명복(冥福)
>
관(ひつぎ)
>
고독사하다(孤独死する)
>
묘비(お墓碑)
>
성년식(成人式)
>
사별하다(死別する)
>
인생살이(生きていくこと)
>
유언(遺言)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ