「意気消沈する」は韓国語で「의기소침하다」という。
|
![]() |
・ | 어린 그는 의기소침해서 돌아갔다. |
幼い彼は意気消沈して帰った。 | |
・ | 실패의 경험에 사로잡혀 매사에 주눅이 들고 의기소침한다. |
失敗の経験にとらわれ、ことあるごとに気おくれがして意気消沈する。 | |
・ | 아내는 사업 실패로 의기소침해진 남편이 안타까웠다. |
妻は事業失敗に意気消沈した夫が気の毒だった。 | |
・ | 완벽주의라서 할 수 없는 것이 있으면 심하게 의기소침해 버린다. |
完璧主義でできないことがあるとひどく落ち込んでしまう。 | |
・ | 어두운 과거사로 조용하고 의기소침한 성격이 되었다. |
暗い過去の出来事で静かで意欲のない性格になった。 | |
・ | 그는 입학 시험에 떨어져 의기소침하고 있습니다. |
彼は入学試験に落ちて、へこんでいます。 |
못돼먹다(たちが悪い) > |
못하다(うまくない) > |
땅딸막하다(ずんぐりしている) > |
특별하다(特別だ) > |
포근하다(暖かい) > |
젊어 보이다(若く見える) > |
질척하다(どろどろである) > |
든든하다(心強い) > |
무색하다(顔負けする) > |
두드러지다(目立つ) > |
장난스럽다(茶目だ) > |
약다(抜け目ない) > |
고불고불하다(くねくねする) > |
부적절하다(不適切だ) > |
추악하다(醜悪な) > |
스스럼없다(気安い) > |
아릿하다(ぴりっとする) > |
통감하다(痛感する) > |
둥글다(丸い) > |
살벌하다(殺伐としている) > |
불쌍하다(かわいそうだ) > |
감사하다(感謝する) > |
오래다(長く立っている) > |
연하다(薄い) > |
으쓱하다(窄める) > |
널찍하다(広々としている) > |
미안스럽다(すまない) > |
드세다(手ごわい) > |
습하다(じめじめする) > |
경망스럽다(軽々しい) > |