「何をする」は韓国語で「뭐 하다」という。
|
![]() |
・ | 오늘 뭐 할 거야? |
今日何するの? | |
・ | 오늘 뭐 했어? |
今日何をしたの? | |
・ | 지금 뭐 해요? |
今、何やってますか? | |
・ | 뭐 해? |
何やってる? | |
・ | 뭐 하고 있을 때가 가장 행복하세요? |
何している時が一番幸せですか? | |
・ | 주말에는 주로 뭐 하세요? |
週末は主に何をなさいますか? | |
・ | 지금 뭐 하시는 거예요? |
今、何してるんですか? | |
・ | 오늘 학교 끝나고 뭐 해? |
今日、学校の後何するの? | |
・ | 도대체 어디서 뭐 하다 이제야 온 거야? |
いったいどこで何してたんだ?今になって現れて。 | |
・ | 뭐 하는 겁니까? |
何するんですか? | |
・ | 지금 뭐 하는 거예요? |
今何してるんですか? | |
・ | 오늘 오후에 뭐 해요? |
今日の午後は何をしますか。 | |
・ | 제가 말하긴 뭐하지만 저 성격 좋아요. |
自分で言うのもあれなんですけど私、性格良いんです。 | |
・ | 남자끼리만 여행 다니기가 좀 뭐하다. |
男同士で旅行するのはちょっとためらわれる。 | |
・ | 창피해서 말하기는 뭐하지만 시험에 떨어졌어요. |
恥ずかしくて話すのはあれなんですが、試験に落ちました。 | |
・ | 내가 말하긴 뭐하지만 나라면 할 수 있어. |
自分で言うのも何だが、僕ならできる。 | |
・ | 내가 말하는 것도 뭐하지만, 나 이상으로 잘할 수 있는 사람은 없을 거야. |
自分で言うのもあれなんだけど、私以上にうまくできる人はいないだろう。 | |
・ | 제 입으로 말하긴 뭐하지만... |
自分で言うのもなんですが・・・ | |
・ | 내가 이런 말 하기 뭐하지만 나는 강해. |
自分で言うのもあれだけど私は強いよ。 | |
・ | 내가 이런 말 하기 뭐하지만 이거 귀였지! |
自分で言うのもあれだけど、これ可愛いでしょ。 |
따다(賭け事で金を取る) > |
작렬하다(炸裂する) > |
잔소리하다(小言を言う) > |
해찰하다(仕事をせずにあれこれやる) > |
터지다(勃発する) > |
고립되다(孤立する) > |
파멸되다(破滅される) > |
애두르다(遠まわしにいう) > |
칭찬받다(褒められる) > |
의도하다(意図する) > |
떠내려 오다(流れてくる) > |
등판하다(登板する) > |
일어서다(立ち上がる) > |
찾아가다(訪ねていく) > |
위촉되다(委嘱される) > |
책망하다(咎める) > |
내버려 두다(放っておく) > |
소통되다(疎通できる) > |
중시되다(重視される) > |
밑준비하다(下ごしらえをする) > |
애타다(やきもきする) > |
구가하다(謳歌する) > |
구하다(救う) > |
논파하다(論破する) > |
숨(을) 죽이다(息を飲む) > |
변색되다(変色される) > |
현혹하다(惑わす) > |
안겨주다(抱かせてくれる) > |
중퇴하다(中退する) > |
갖다 버리다(捨てる) > |