「何をする」は韓国語で「뭐 하다」という。
|
![]() |
・ | 오늘 뭐 할 거야? |
今日何するの? | |
・ | 오늘 뭐 했어? |
今日何をしたの? | |
・ | 지금 뭐 해요? |
今、何やってますか? | |
・ | 뭐 해? |
何やってる? | |
・ | 뭐 하고 있을 때가 가장 행복하세요? |
何している時が一番幸せですか? | |
・ | 주말에는 주로 뭐 하세요? |
週末は主に何をなさいますか? | |
・ | 지금 뭐 하시는 거예요? |
今、何してるんですか? | |
・ | 오늘 학교 끝나고 뭐 해? |
今日、学校の後何するの? | |
・ | 도대체 어디서 뭐 하다 이제야 온 거야? |
いったいどこで何してたんだ?今になって現れて。 | |
・ | 뭐 하는 겁니까? |
何するんですか? | |
・ | 지금 뭐 하는 거예요? |
今何してるんですか? | |
・ | 오늘 오후에 뭐 해요? |
今日の午後は何をしますか。 | |
・ | 제가 말하긴 뭐하지만 저 성격 좋아요. |
自分で言うのもあれなんですけど私、性格良いんです。 | |
・ | 남자끼리만 여행 다니기가 좀 뭐하다. |
男同士で旅行するのはちょっとためらわれる。 | |
・ | 창피해서 말하기는 뭐하지만 시험에 떨어졌어요. |
恥ずかしくて話すのはあれなんですが、試験に落ちました。 | |
・ | 내가 말하긴 뭐하지만 나라면 할 수 있어. |
自分で言うのも何だが、僕ならできる。 | |
・ | 내가 말하는 것도 뭐하지만, 나 이상으로 잘할 수 있는 사람은 없을 거야. |
自分で言うのもあれなんだけど、私以上にうまくできる人はいないだろう。 | |
・ | 제 입으로 말하긴 뭐하지만... |
自分で言うのもなんですが・・・ | |
・ | 내가 이런 말 하기 뭐하지만 나는 강해. |
自分で言うのもあれだけど私は強いよ。 | |
・ | 내가 이런 말 하기 뭐하지만 이거 귀였지! |
自分で言うのもあれだけど、これ可愛いでしょ。 |
뒷바침하다(後押しする) > |
견디다(耐える) > |
훈방하다(訓戒して放免する) > |
퇴적하다(堆積する) > |
거래되다(取引される) > |
담화하다(談話する) > |
꼬부라지다(曲がる) > |
내밀리다(追いやられる) > |
발맞추다(歩調を合わせる) > |
어필하다(アピールする) > |
제창하다(斉唱する) > |
발신되다(発信される) > |
소모되다(消耗される) > |
여쭤보다(伺う) > |
깨작거리다(ちびちび食べる) > |
일구다(掘り起こす) > |
털다(はたく) > |
말리다(巻かれる) > |
초월하다(超える) > |
하달하다(下達する) > |
실추되다(失墜する) > |
얽매다(くくる) > |
고백하다(告白する) > |
매료시키다(引きつける) > |
노망나다(ボケる) > |
포기되다(放棄される) > |
복수하다(復讐する) > |
지겨워하다(うんざりする) > |
구겨지다(しわくちゃになる) > |
따돌리다(仲間はずれにする) > |