「何をする」は韓国語で「뭐 하다」という。
|
![]() |
・ | 오늘 뭐 할 거야? |
今日何するの? | |
・ | 오늘 뭐 했어? |
今日何をしたの? | |
・ | 지금 뭐 해요? |
今、何やってますか? | |
・ | 뭐 해? |
何やってる? | |
・ | 뭐 하고 있을 때가 가장 행복하세요? |
何している時が一番幸せですか? | |
・ | 주말에는 주로 뭐 하세요? |
週末は主に何をなさいますか? | |
・ | 지금 뭐 하시는 거예요? |
今、何してるんですか? | |
・ | 오늘 학교 끝나고 뭐 해? |
今日、学校の後何するの? | |
・ | 도대체 어디서 뭐 하다 이제야 온 거야? |
いったいどこで何してたんだ?今になって現れて。 | |
・ | 뭐 하는 겁니까? |
何するんですか? | |
・ | 지금 뭐 하는 거예요? |
今何してるんですか? | |
・ | 오늘 오후에 뭐 해요? |
今日の午後は何をしますか。 | |
・ | 제가 말하긴 뭐하지만 저 성격 좋아요. |
自分で言うのもあれなんですけど私、性格良いんです。 | |
・ | 남자끼리만 여행 다니기가 좀 뭐하다. |
男同士で旅行するのはちょっとためらわれる。 | |
・ | 창피해서 말하기는 뭐하지만 시험에 떨어졌어요. |
恥ずかしくて話すのはあれなんですが、試験に落ちました。 | |
・ | 내가 말하긴 뭐하지만 나라면 할 수 있어. |
自分で言うのも何だが、僕ならできる。 | |
・ | 내가 말하는 것도 뭐하지만, 나 이상으로 잘할 수 있는 사람은 없을 거야. |
自分で言うのもあれなんだけど、私以上にうまくできる人はいないだろう。 | |
・ | 제 입으로 말하긴 뭐하지만... |
自分で言うのもなんですが・・・ | |
・ | 내가 이런 말 하기 뭐하지만 나는 강해. |
自分で言うのもあれだけど私は強いよ。 | |
・ | 내가 이런 말 하기 뭐하지만 이거 귀였지! |
自分で言うのもあれだけど、これ可愛いでしょ。 |
반송되다(返送される) > |
기소되다(起訴される) > |
등록되다(登録される) > |
장사하다(商売する) > |
해방되다(解放される) > |
토끼다(逃げる) > |
설레다(ときめく) > |
육아하다(育児する) > |
끝나다(終わる) > |
열망하다(熱望する) > |
선처하다(善処する) > |
완파하다(完勝する) > |
벗다(脱ぐ) > |
초빙하다(招聘する) > |
끌려가다(引きずられる) > |
출토되다(出土する) > |
동트다(夜が明ける) > |
미소짓다(微笑む) > |
세다(数える) > |
코하다(ねんねんする) > |
추억되다(思い出される) > |
제안하다(提案する) > |
달구다(熱くする) > |
작정되다(決心される) > |
천명하다(明らかにする) > |
개설하다(開設する) > |
대중화하다(大衆化する) > |
마중하다(迎える) > |
놀라게 하다(驚かせる) > |
비아냥거리다(皮肉る) > |