・ | 무리 속에서 각각의 역할이 명확하게 나뉘어 있습니다. |
群れの中で個々の役割が明確に分かれています。 | |
・ | 역도 선수는 체중별로 나뉘어 경기합니다. |
重量挙げの選手は体重別に分かれて競技します。 | |
・ | 바닥은 거푸집으로 구획이 나뉘어 있다. |
床は型枠で区画が分かれている。 | |
・ | 우리는 4명씩의 팀으로 나뉘었습니다. |
私たちは四人ずつのチームに分かれました。 | |
・ | 워크숍 참가자는 그룹으로 나뉘어 활동합니다. |
ワークショップの参加者はグループに分かれて活動します。 | |
・ | 위원회는 3개의 그룹을 나뉘어서 토론했다. |
委員会は三つの組に分けて討論した。 | |
・ | 이 책의 평점은 독자들 사이에 나뉘어 있어요. |
この本の評点は、読者の間で分かれています。 | |
・ | 귀족과 노예로 나뉘어 살다. |
貴族と奴隷に分かれて暮らす | |
・ | 기독교는 여러 교파로 나뉘어 있다. |
キリスト教は様々な教派に分かれている | |
・ | 우리나라는 남북으로 나뉘어 있다. |
韓国は南北に分かれている。 | |
・ | 선거 투표 결과가 반반으로 나뉘어서 재선거를 실시합니다. |
選挙の投票結果が、半々に分かれたので再選挙を実施する。 | |
・ | 가진 자와 못 가진 자로 나뉘는 계급 사회로 고착되고 있다. |
持つ者と持たざる者に分けられる階級社会に固着されつつある。 | |
・ | 회사의 업무는 중요한 일과 부수적인 일로 나뉘어요. |
会社の業務は重要なことと、付随的なことに分かれます。 |
1 |