「辞める」は韓国語で「그만하다」という。
|
![]() |
・ | 회사를 그만두다. |
会社を辞める。 | |
・ | 일을 그만두다. |
仕事を辞める。 | |
・ | 그만해! |
やめて! | |
・ | 정말 그만하시죠. |
本当にもうやめてください。 | |
・ | 그만하라고요. |
もうやめてって。 | |
・ | 실없는 소리 그만하고, 진지하게 이야기해 주세요. |
ふざけたことを言うのはやめて、真面目に話してほしい。 | |
・ | 큰일날 소리 그만하고 차분히 생각해 봐. |
大変なことをいうのはやめて、冷静になって考えてみて。 | |
・ | 어린애처럼 촐랑거리는 건 그만해. |
子供のように軽率に振る舞うのはやめなさい。 | |
・ | 틀에 박힌 교육은 이제 그만해야 합니다. |
枠にはまった教育はもうやめるべきです。 | |
・ | 너 구라 치는 거 다 티 나니까 그만해. |
お前の嘘はバレバレだから、もうやめろ。 | |
・ | 삽질 좀 그만하고 제대로 된 방법을 찾아보자. |
無駄なことはやめて、ちゃんとした方法を探そう。 | |
・ | 피해자 코스프레로 다른 사람을 상처 주는 건 그만했으면 좋겠다. |
被害者コスプレで他人を傷つけるのはやめてほしい。 | |
・ | 거짓말은 그만하고 이제 솔직히 말해 주세요. |
嘘をつくのはやめて、もう正直言ってください。 | |
・ | 낭비를 그만하고 돈을 모으고 싶다. |
無駄遣いをやめてお金を貯めたい! | |
・ | 아휴, 잔소리 좀 그만해요. |
ああ、小言はやめてよ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
그만그만하다(クマングマンハダ) | まあまあだ、あまり差がない、似たり寄ったりだ |
털어내다(打ち払う) > |
내세우다(前に立たせる) > |
불통하다(不通だ) > |
죄짓다(罪を犯す) > |
배웅하다(見送る) > |
배척하다(排斥する) > |
보충하다(補う) > |
불허하다(不許可にする) > |
재탄생하다(生まれ変わる) > |
달그락거리다(ことことする) > |
복학하다(復学する) > |
우대되다(優待される) > |
움파다(ほじくる) > |
유턴하다(Uターンする) > |
중시되다(重視される) > |
쌓이다(積もる) > |
방치하다(放置する) > |
합의되다(合意される) > |
유지되다(維持される) > |
주입되다(注入される) > |
달려 있다(付いている) > |
세워지다(建てられる) > |
하차하다(下車する) > |
채집하다(採集する) > |
쪼개다(割る) > |
진일보하다(もう一歩進む) > |
조장하다(助長する) > |
마비되다(麻痺する) > |
모함하다(おとしいれる) > |
발산되다(発散される) > |