![]() |
・ | 그의 연설은 매우 감동적이어서 인상에 남았다. |
彼のスピーチはとても感動的で印象に残った。 | |
・ | 감동적인 연설에 관객들은 모두 눈물을 머금었다. |
感動的なスピーチに、観客は皆涙ぐんだ。 | |
・ | 뭐가 달라도 다르다, 그녀의 노래는 감동적이었다. |
さすが違う、彼女の歌声は感動的だった。 | |
・ | 로맨스 이야기는 감동적이고 마음에 남습니다. |
ロマンスの物語は、感動的で心に残ります。 | |
・ | 감동적인 연설에 가슴이 뭉클해지는 느낌을 받았다. |
感動的な演説に、胸が締めつけられるような思いをした。 | |
・ | 감동적인 영화를 보고 가슴이 뭉클해졌다. |
感動的な映画を見て、胸がいっぱいになった。 | |
・ | 오늘은 전에 없이 감동적인 영화를 봤어요. |
今日はいつになく感動的な映画を見ました。 | |
・ | 그 영화의 마지막 장면이 가슴을 울릴 정도로 감동적이었다. |
あの映画のラストシーンが胸を打つほど感動的だった。 | |
・ | 그 장면은 가슴을 울리는 감동적인 장면이었다. |
あの場面は胸を打つような感動的なシーンだった。 | |
・ | 그 영화는 정말 감동적이어서 가슴을 울렸다. |
その映画はとても感動的で、胸を打たれた。 | |
・ | 그 영화는 말도 못하게 감동적이었다. |
その映画はすごく感動的だった。 | |
・ | 결혼반지를 교환하는 순간이 가장 감동적이었다. |
結婚指輪を交換する瞬間が一番感動的だった。 | |
・ | 그의 연주는 형언할 수 없을 정도로 감동적이었다. |
彼の演奏は、言葉で表現できないほど感動的だった。 | |
・ | 영화가 너무 감동적이라 가슴이 찡했어요. |
映画がとても感動的で胸にじ~ときました。 | |
・ | 그의 결혼식은 가족에게 감동적인 통과 의례 중 하나였다. |
彼の結婚式は、家族にとって感慨深い通過儀礼の一つだった。 | |
・ | 축하 연회의 도중에 감동적인 연설이 진행되었다. |
祝賀の宴の途中で、感動的なスピーチが行われた。 | |
・ | 영화가 끝난 후 감동적인 장면을 되감아서 다시 봤어요. |
映画が終わった後、感動的なシーンを巻き戻して見直しました。 | |
・ | 북 연주가 너무 감동적이었어요. |
太鼓の演奏がとても感動的でした。 | |
・ | 그의 기고문은 항상 감동적입니다. |
彼の寄稿文はいつも感動的です。 | |
・ | 시리즈의 마지막 작품이 감동적이었습니다. |
シリーズの最後の作品が感動的でした。 | |
・ | 취재 중에 방문한 곳에서 감동적인 에피소드를 들었습니다. |
取材中に訪問先で感動的なエピソードを聞きました。 | |
・ | 이 영화의 테마송은 감동적이고 마음에 남습니다. |
この映画のテーマソングは、感動的で心に残ります。 | |
・ | 이 영화의 테마송은 매우 감동적입니다. |
この映画のテーマソングはとても感動的です。 | |
・ | 교향곡의 마지막 부분이 특히 감동적이었습니다. |
交響曲の終盤が特に感動的でした。 | |
・ | 이 교향곡은 감동적입니다. |
この交響曲は感動的です。 | |
・ | 결단식 연설이 감동적이었습니다. |
結団式のスピーチが感動的でした。 | |
・ | 성화는 올림픽 개막식에서 가장 감동적인 순간 중 하나입니다. |
聖火はオリンピックの開会式で最も感動的な瞬間の一つです。 | |
・ | 코러스 퍼포먼스가 감동적이었어요. |
コーラスのパフォーマンスが感動的でした。 | |
・ | 해돋이 순간은 감동적이에요. |
日の出の瞬間は感動的です。 | |
・ | 미사는 감동적이었어요. |
ミサは感動的でした。 | |
・ | 그 영화에는 감동적인 명장면이 많이 있어요. |
その映画には感動的な名場面がたくさんあります。 | |
・ | 그 가수의 컴백 무대는 팬들에게 감동적이었어요. |
その歌手のカムバックステージは、ファンにとって感動的でした。 | |
・ | 그녀는 대종상에서 최우수 여우주연상을 수상하고 감동적인 연설을 했어요. |
彼女は大鐘賞で最優秀女優賞を受賞し、感動的なスピーチをしました。 | |
・ | 악수회는 순간이었지만 감동적이었어요. |
握手会は一瞬でしたが感動しました。 | |
・ | 그의 대표곡은 언제 들어도 감동적입니다. |
彼の代表曲はいつ聴いても感動的です。 | |
・ | 타이틀곡을 라이브로 부르면 더욱 감동적입니다. |
タイトル曲をライブで歌うと、さらに感動的です。 | |
・ | 이 앨범의 타이틀곡은 매우 감동적입니다. |
このアルバムのタイトル曲はとても感動的です。 | |
・ | 감동적인 드라마를 보고 펑펑 울었다. |
感動的なドラマを見て号泣した。 | |
・ | 그는 영화의 감동적인 장면에서 펑펑 울었다. |
彼は映画の感動的なシーンで号泣した。 | |
・ | 그 영화는 감동적이었다. |
その映画は感動的だった。 | |
・ | 그 영화의 스토리가 감동적이라고 생각해요. |
あの映画のストーリーが感動的だと思います。 | |
・ | 그 영화의 엔딩이 감동적이라고 생각해요. |
あの映画のエンディングが感動的だと思います。 | |
・ | 이 책은 저에게 매우 감동적이었습니다. |
この本は私にとって非常に感動的でした。 | |
・ | 그 영화는 감동적이었어요. |
その映画は感動的でした。 | |
・ | 그 마지막 장면은 매우 감동적이었다. |
最後のシーンはとても感動的だった。 | |
・ | 영화가 너무 감동적이었어. |
映画がとっても感動的だったよ。 | |
・ | 감동적인 재회에 눈물이 났다. |
感動的な再会に涙が出た。 | |
・ | 이 가요곡은 감동적인 사랑 이야기를 담고 있어요. |
この歌謡曲は感動的な愛の物語を含んでいます。 | |
・ | 가요곡의 가사가 매우 감동적이에요. |
歌謡曲の歌詞は非常に感動的です。 | |
・ | 이 음원 가사는 매우 감동적이에요. |
この音源の歌詞は非常に感動的です。 |