![]() |
・ | 이 가요곡은 감동적인 사랑 이야기를 담고 있어요. |
この歌謡曲は感動的な愛の物語を含んでいます。 | |
・ | 가요곡의 가사가 매우 감동적이에요. |
歌謡曲の歌詞は非常に感動的です。 | |
・ | 이 음원 가사는 매우 감동적이에요. |
この音源の歌詞は非常に感動的です。 | |
・ | 고별 무대는 언제나 감동적이고 의미 있는 순간이에요. |
ご別のステージはいつも感動的で意味のある瞬間です。 | |
・ | 고별 무대는 항상 감동적인 순간이에요. |
ご別のステージはいつも感動的な瞬間です。 | |
・ | 그 팀의 데뷔곡은 아주 감동적이었어요. |
このグループのデビュー曲はとても感動的でした。 | |
・ | 그 걸그룹 노래는 감동적이에요. |
あのガールズグループの歌は感動的です。 | |
・ | 생로병사를 체험한 이야기가 감동적이었습니다. |
生老病死を体験した話が感動的でした。 | |
・ | 팝페라 가수들은 보통 높은 음역대와 감동적인 발음을 사용해요. |
ポップオペラの歌手たちは通常、高い音域と感動的な発音を使います。 | |
・ | 나는 팝페라를 듣는 걸 좋아해요, 특히 그 노래는 감동적이에요. |
私はポップオペラを聴くのが好きです、特にその曲は感動的です。 | |
・ | 띵곡을 들으면 정말 감동적이야. |
名曲を聴くと本当に感動的だ。 | |
・ | 드라마의 감동적인 마지막 장면에 심쿵했어요. |
ドラマの感動的なラストシーンに心臓がドキッとしました。 | |
・ | 이 책의 첫머리에는 감동적인 에피소드가 그려져 있다. |
この本の冒頭には、感動的なエピソードが描かれている。 | |
・ | 진수식 세리머니가 감동적이었어요. |
進水式でのセレモニーが感動的でした。 | |
・ | 진수식은 매우 감동적인 장면이었습니다. |
進水式はとても感動的な場面でした。 | |
・ | 그의 위인전은 매우 감동적입니다. |
彼の偉人伝はとても感動的です。 | |
・ | 저번달에 읽은 책이 매우 감동적이었어요. |
先月の天気は予想よりも寒かった。 | |
・ | 부화 순간은 감동적입니다. |
孵化の瞬間は感動的です。 | |
・ | 여주인공의 성장 이야기가 감동적이었어요. |
ヒロインの成長物語が感動的でした。 | |
・ | 여주인공의 이야기는 감동적이었어요. |
ヒロインの物語は感動的でした。 | |
・ | 난타전에서의 역전극은 감동적이었습니다. |
乱打戦での逆転劇は、感動的でした。 | |
・ | 은퇴식에 참석해서 감동적인 순간을 공유했어요. |
引退式に参加して、感動的な瞬間を共有しました。 | |
・ | 그녀의 은퇴식은 감동적이었어요. |
彼女の引退式は感動的でした。 | |
・ | 스키점프 선수들의 시상식이 감동적이었어요. |
スキージャンプの選手たちの表彰式が感動的でした。 | |
・ | 패럴림픽 폐회식에서 감동적인 연출이 있었습니다. |
パラリンピックの閉会式で感動的な演出がありました。 | |
・ | 패럴림픽에서는 많은 감동적인 순간이 있었습니다. |
パラリンピックでは多くの感動的な瞬間がありました。 | |
・ | 그들의 러브스토리는 감동적이었어요. |
彼らのラブストーリーは感動的でした。 | |
・ | 이 영화는 많은 사람들에게 감동적인 인상을 주었습니다. |
この映画は、多くの人に感動的な印象を与えました。 | |
・ | 이 조각가의 작품은 매우 정교하고 감동적입니다. |
この彫刻家の作品は、非常に精緻で感動的です。 | |
・ | 그의 구애는 예상치 못한 서프라이즈였고 감동적이었어요. |
彼の求愛は、予想外のサプライズで感動的でした。 | |
・ | 그의 기행문은 매우 감동적이었어요. |
彼の紀行文は非常に感動的でした。 | |
・ | 이 영화는 감동적인 한편, 조금 무거운 주제입니다. |
この映画は感動的である一方、少し重いテーマです。 | |
・ | 그 연주는 마음을 움직일 정도로 감동적이었어요. |
その演奏は心を動かすほど感動的でした。 | |
・ | 은퇴식 세리머니가 감동적이었어요. |
引退式のセレモニーが感動的でした。 | |
・ | 결혼식 세리머니가 감동적이었어요. |
結婚式のセレモニーが感動的でした。 | |
・ | 정년퇴직 축하회가 감동적으로 진행되었습니다. |
定年退職の祝賀会が感動的に行われました。 | |
・ | 어제 3중주는 감동적이었어요. |
昨日の三重奏は感動的でした。 | |
・ | 재즈의 라이브 퍼포먼스는 감동적이었습니다. |
ジャズのライブパフォーマンスは感動的でした。 | |
・ | 그녀는 배우로서 감동적인 장면을 연기했습니다. |
彼女は俳優として、感動的なシーンを演じました。 | |
・ | 이 단편은 감동적인 결말입니다. |
この短編は感動的な結末です。 | |
・ | 자서전 내용이 너무 감동적이어서 눈물이 났어요. |
自伝の内容が感動的すぎて涙が出ました。 | |
・ | 자서전에 쓰인 에피소드가 감동적이에요. |
自伝に書かれたエピソードが感動的です。 | |
・ | 산문집에 실린 에세이가 감동적이었다. |
散文集に掲載されたエッセイが感動的だった。 | |
・ | 산문집에 쓰인 에세이가 특히 감동적이다. |
散文集に書かれたエッセイが特に感動的だ。 | |
・ | 망원 렌즈로 찍은 우주 사진이 감동적이었어. |
望遠レンズで撮った宇宙の写真が感動的だった。 | |
・ | 콘서트의 백미는 그 감동적인 발라드였다. |
コンサートの白眉は、あの感動的なバラードだった。 | |
・ | 그의 연설의 백미는 감동적인 에피소드였다. |
彼のスピーチの白眉は、感動的なエピソードだった。 | |
・ | 싹이 트는 순간은 너무 감동적이에요. |
芽が出た瞬間は、とても感動的です。 | |
・ | 결말에 이르기까지의 여정이 감동적이었다. |
結末に至るまでの道のりが感動的だった。 | |
・ | 수여식 연설이 감동적이었다. |
授与式のスピーチが感動的だった。 |