「解釈される」は韓国語で「해석되다」という。「解釈される(해석되다)」は、「解釈される」という意味で、物事や言葉、文章などが理解されること、または意味が解釈されることを指します。特に、ある事象や言葉の意味を明確にすることに関連して使います。
|
![]() |
「解釈される」は韓国語で「해석되다」という。「解釈される(해석되다)」は、「解釈される」という意味で、物事や言葉、文章などが理解されること、または意味が解釈されることを指します。特に、ある事象や言葉の意味を明確にすることに関連して使います。
|
・ | 이 말은 어떻게 해석되어야 하나요? |
この言葉はどう解釈されるべきですか? | |
・ | 이 행동은 선의로 해석되어야 합니다. |
この行動は善意として解釈されるべきです。 | |
・ | 그 발언은 부정적으로 해석되기 쉽습니다. |
その発言はネガティブに解釈されがちです。 | |
・ | 그 표현은 상황에 따라 다르게 해석될 수 있습니다. |
その表現は状況によって異なって解釈されることがあります。 | |
・ | 이 사실은 여러 관점에서 해석될 수 있습니다. |
この事実は、複数の視点から解釈されることが可能です。 | |
・ | 지진의 진앙은 전문 기관에 의해 해석됩니다. |
地震の震央は、専門機関によって解析されます。 | |
・ | 허구 속에서 과거의 사건들이 재해석되고 있다. |
フィクションの中で、過去の出来事が再解釈されている。 | |
・ | 관측 데이터가 해석된다. |
観測データが解析される。 | |
・ | 그의 자세는 자기 보신으로 해석됐다. |
彼の姿勢は自己保身として解釈された。 |
내주다(渡す) > |
발췌하다(抜粋する) > |
힐난하다(非難する) > |
정전되다(停電される) > |
이관하다(移管する) > |
출간되다(出版される) > |
참가하다(参加する) > |
이전하다(移転する) > |
고통받다(苦しむ) > |
통지되다(通知される) > |
상설하다(常設する) > |
느물느물하다(ねちっこい) > |
묵다(泊まる) > |
미치다(狂う) > |
방청하다(傍聴する) > |
야단맞다(叱られる) > |
가꾸다(栽培する) > |
가속하다(加速する) > |
운행되다(運行される) > |
가정하다(仮定する) > |
틀어지다(ねじり曲がれる) > |
교화하다(教化する) > |
잃어버리다(無くしてしまう) > |
단행하다(踏み切る) > |
송고하다(送稿する) > |
시집오다(嫁に来る) > |
마중 나가다(出迎える) > |
문책하다(問責する) > |
결심하다(決心する) > |
굶주리다(飢える) > |