「一目で (ひとめで)」は韓国語で「한눈에」という。
|
・ | 마을이 한눈에 들어오다. |
町が一目で見渡せる。 | |
・ | 한눈에 정체를 간파하다. |
一目で正体を見破る。 | |
・ | 한눈에 상황을 파악하다. |
一目して状況を把握する。 | |
・ | 한눈에 보고 마음에 든다. |
一目見て気に入る。 | |
・ | 한눈에 가짜임을 알 수 있는 조잡한 제품이다. |
一目で偽物とわかるような雑な製品だ。 | |
・ | 산꼭대기에서 호수가 한눈에 내려다보여요. |
山頂から湖が一目で見渡せます。 | |
・ | 그는 그녀에게 첫눈에 반했다. |
彼は彼女に一目惚れした。 | |
・ | 그녀는 첫눈에 그에게 반했다. |
彼女は一目で彼に惚れ込んだ。 | |
・ | 나는 한눈에 보기만 해도 그인 것을 알았다. |
私は一目見ただけで彼だとわかった。 | |
・ | 한눈에 보기만 해도 나는 그녀가 아름답다는 것을 알았다. |
一目見ただけで、私には彼女が美しいことが分かった。 | |
・ | 한눈에 보기만 해도 그 상대를 사랑한다. |
一目見ただけでその相手に恋をする。 | |
・ | 서울스카이 전망대에서도 서울 시내를 한눈에 둘러볼 수 있어요. |
ソウルスカイの展望台でも、ソウル市内が一目で見渡せますよ。 | |
・ | 243미터의 남산 위에 위치한 N서울타워 전망대에서는 서울 시내를 한눈에 볼 수 있다. |
243mの南山の上に位置するNソウルタワー展望台からはソウル市内を一望できる。 | |
・ | 전망대에서 시내를 한눈에 보고 싶어요. |
展望台から市内を一望したいです。 | |
・ | 등산로를 오르면 주위의 산들이 한눈에 들어온다. |
登山道を登ると、周りの山々が見渡せる。 | |
・ | 대서양의 푸른 바다가 한눈에 들어오는 곳으로 갔어요. |
大西洋の青い海が一望できる場所に行きました。 | |
・ | 한눈에 반한 그녀에겐 이미 약혼자가 있었다. |
一目惚れしたが彼女は既に婚約者がいた。 | |
・ | 산줄기를 한눈에 내려다볼 수 있는 전망대에 올랐다. |
山並みを一望できる展望台に登った。 | |
・ | 한눈에 그의 계략을 간파했다. |
一目して彼の計略を看破した。 | |
・ | 한눈에 그가 위선자라는 것을 간파했다. |
一目で彼が偽善者だということを看破した。 | |
・ | 능선을 걸으면 지평선이 한눈에 들어온다. |
稜線を歩くと、地平線が一望できます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
한눈에 반하다(ハンヌネ パンハダ) | 一目惚れする |
한눈에 들어오다(ハンヌネ トゥロオダ) | 一目に入ってくる |
-든가(~すれば) > |
전문(専門) > |
날이 새다(夜が明ける) > |
출근(出勤) > |
메스껍다(吐き気がする) > |
구(区) > |
시집(詩集) > |
친해지다(親しくなる) > |
어린이(子供) > |
사귀다(付き合う) > |
아는 게 힘이다(智は力なり) > |
돌봄(介護) > |
다리가 붓다(足がむくむ) > |
평가하다(評価する) > |
영향을 주다(影響を与える) > |
코 먹은 소리(鼻にかかった声) > |
공방(工房) > |
그러지 말고(そんなこと言わないで) > |
장기적(長期的) > |
제날짜(所定の日) > |
두뇌(頭脳) > |
달다(ぶら下げる) > |
의욕이 솟다(意欲が湧く) > |
해약되다(解約される) > |
면세점(免税店) > |
일부러(わざわざ) > |
방이 어질러지다(部屋が散らかってい.. > |
마룻바닥(床) > |
택배를 부치다(宅配を送る) > |
곤경에 처하다(苦境に立つ) > |