【한눈에】の例文

<例文>
도표를 보면 한눈에 이해하기 쉬워집니다.
図表を見ると、一目で理解しやすくなります。
한눈에 그의 계략을 간파했다.
一目して彼の計略を看破した。
한눈에 그가 위선자라는 것을 간파했다.
一目で彼が偽善者だということを看破した。
둑 위에서는 마을의 경치가 한눈에 들어온다.
土手の上からは町の景色が一望できる。
전함의 함교에서는 바다를 한눈에 볼 수 있다.
戦艦の艦橋からは海を一望できます。
그녀에게 한눈에 반해 청혼을 했다.
彼女にひと目ぼれしてプロポーズした。
출구에서는 시가지를 한눈에 볼 수 있습니다.
出口からは市街地が一望できます。
열기구를 타면 상공에서의 경치를 한눈에 볼 수 있습니다.
熱気球に乗ると、上空からの景色が一望できます。
당신에게 한눈에 반했습니다.
あなたに一目惚れしました。
한눈에 반했어요.
一目惚れしました。
한눈에 보기만 해도 그 상대를 사랑한다.
一目見ただけでその相手に恋をする。
한눈에 보기만 해도 나는 그녀가 아름답다는 것을 알았다.
一目見ただけで、私には彼女が美しいことが分かった。
나는 한눈에 보기만 해도 그인 것을 알았다.
私は一目見ただけで彼だとわかった。
산꼭대기에서 호수가 한눈에 내려다보여요.
山頂から湖が一目で見渡せます。
한눈에 가짜임을 알 수 있는 조잡한 제품이다.
一目で偽物とわかるような雑な製品だ。
한눈에 보고 마음에 든다.
一目見て気に入る。
한눈에 상황을 파악하다.
一目して状況を把握する。
한눈에 정체를 간파하다.
一目で正体を見破る。
마을이 한눈에 들어오다.
町が一目で見渡せる。
광활한 조망이 가능한 대청마루에서는 부산의 거리가 한눈에 들어온다.
広闊な眺望がきく板の間からは釜山の町並みが一望できます。
장성해 돌아온 아들을 한눈에 알아봤다.
成人して戻った子供をひと目で気が付いた。
그녀의 얼굴을 한눈에 알아봤다.
彼女の顔をひと目で見分けた。
한눈에 반한 그녀에겐 이미 약혼자가 있었다.
一目惚れしたが彼女は既に婚約者がいた。
시내를 한눈에 바라볼 수 있는 관람차를 타 보고 싶어요.
市内を一望できる観覧車に乗ってみたいです。
서울스카이 전망대에서도 서울 시내를 한눈에 둘러볼 수 있어요.
ソウルスカイの展望台でも、ソウル市内が一目で見渡せますよ。
243미터의 남산 위에 위치한 N서울타워 전망대에서는 서울 시내를 한눈에 볼 수 있다.
243mの南山の上に位置するNソウルタワー展望台からはソウル市内を一望できる。
전망대에서 시내를 한눈에 보고 싶어요.
展望台から市内を一望したいです。
박물관에 가면 그 나라의 유적을 한눈에 볼 수가 있습니다.
博物館に行くと、その国の遺跡を一目でみることができます。
그의 뛰어난 연기력에 한눈에 반했습니다.
彼のずば抜けた演技力に一目ぼれしました。
일람표는 한눈에 알 수 있도록 작성한 표입니다.
一覧表とは、一目でわかるように作成した表です。
한눈에 반한 것을 은연중에 전했다.
一目惚れしたことをそれとなく伝えた。
팬카페에 들어가면 공연 일정을 한눈에 볼 수 있다.
ファンカフェに入ってみると、公演日程を一目でみることができる。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ