「砂丘」は韓国語で「사구」という。
|
![]() |
・ | 사막에서는 바람이 모래를 운반하여 사구를 형성합니다. |
砂漠では風が砂を運んで、砂丘を形成します。 | |
・ | 사구 위에서 내려다보면 주위 풍경을 한눈에 볼 수 있습니다. |
砂丘の上から見下ろすと、周囲の風景が一望できます。 | |
・ | 사구 위에는 바람이 불고 있습니다. |
砂丘の上には風が吹き抜けています。 | |
・ | 사구 능선을 따라 걸으면 풍경이 달라집니다. |
砂丘の稜線に沿って歩くと、風景が変わります。 | |
・ | 사구의 경사면을 미끄러져 내려갔습니다. |
砂丘の斜面を滑り降りました。 | |
・ | 사구의 형상이 시간에 따라 변화하고 있습니다. |
砂丘の形状が時間とともに変化しています。 | |
・ | 사구의 정상에서 보는 풍경은 압권입니다. |
砂丘の頂上から見る風景は圧巻です。 | |
・ | 사구 아래에는 지하수 맥이 흐르고 있습니다. |
砂丘の下には地下水脈が流れています。 | |
・ | 사구 주위에는 광대한 사막이 펼쳐져 있습니다. |
砂丘の周りには広大な砂漠が広がっています。 | |
・ | 그는 믿었던 상사에게 토사구팽당했다고 느낀다. |
彼は信じていた上司にトサグ팽されたと感じている。 | |
・ | 그녀는 오랫동안 일했지만 구조조정으로 토사구팽당했다. |
彼女は長年働いたが、リストラでトサグパンされた。 | |
・ | 그는 회사에 공헌했지만 곧바로 토사구팽당했다. |
彼は会社に貢献したが、すぐにトサグパンされた。 | |
・ | 필요할 때만 부르고 쓸모가 없어지면 무시하는 게 토사구팽이다. |
必要な時だけ頼り、用済みになると無視するのはトサグパンだ。 | |
・ | 프로젝트가 끝나자 그는 곧바로 토사구팽당했다. |
プロジェクトが終わると、彼はただの邪魔者に扱われた。 | |
・ | 역할을 끝낸 그는 바로 토사구팽당했다. |
役割を終えた彼は、すぐに冷たく切り捨てられた。 | |
・ | 회사가 성장한 후 그는 토사구팽당해 해고됐다. |
会社が成長した後、彼はトサグパン扱いされて解雇された。 | |
・ | 결과적으로 이 사구가 빌미로, 노히트 노런을 달성할 수 없었다. |
結果的にこの四球が祟り、ノーヒットノーランを達成することはできなかった。 | |
・ | 고의 사구로 강타자와의 대결을 피하다. |
故意四球で強打者との戦いを避ける。 | |
・ | 사구는 부상 위험이 있는 위험한 플레이다. |
死球は怪我のリスクがある危険なプレーである。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
사사구(ササグ) | 四死球 |
사구제(サグジェ) | 四十九日 |
토사구팽(トサクパン) | 兔死狗烹、必要がなくなったら冷酷に捨てる |
실사구시(シルサグシ) | 実事求是、事実に即して物事の真相を探求する |
고의 사구(コウィ サグ) | 敬遠フォアボール |
고의 사구(コイサゴ) | 故意四球、敬遠球 |
산자락(山の裾) > |
햇빛(日光) > |
지천(支流) > |
가시(とげ) > |
강둑(川岸) > |
상류(上流) > |
탁류(濁流) > |
길바닥(路面) > |
밤길(夜道) > |
망망대해(茫々たる大海) > |
진흙(泥) > |
여명(夜明け) > |
호숫가(湖畔) > |
야생(野生) > |
석양(夕日) > |
팔도강산(全国の山河) > |
오로라(オーロラ) > |
숲속(森の中) > |
무인도(無人島) > |
물살(水の流れ) > |
대양(大洋) > |
해가 뜨다(日が昇る) > |
산호(サンゴ) > |
임야(林野) > |
산간벽지(山間僻地) > |
야행성(夜行性) > |
빛(光) > |
암벽(岩壁) > |
모래톱(砂場) > |
여름바람(夏風) > |